Tag Info

New answers tagged

0

עמי נגשיו מעולל [נגש] is nifal = simple passive = being approached and apprehended. [עולל] = suckling baby [מְעֹולֵל] = intensive = being a suckling baby = childish, raucous Usable as a participle - the childish and raucous = hooligans My people are apprehended of the childish and raucous. My people are mugged by hooligans. ונשים משלו בו And ...


3

Short Answer: The MT's base text is to be preferred. The passage is best understood as a lament by God about the oppression of His tribe. His tribe is like a child oppressed by women. (The statement about "women ruling" should not be taken as a literal description of the historical situation.) MT Text and Analysis The MT records the following: עַמִּי ...


1

The Hebrew is "וְאָזְנֶ֙יךָ֙ תִּשְׁמַ֣עְנָה דָבָ֔ר מֵֽאַחֲרֶ֖יךָ" – "your ears will hear a thing/word from behind you". The Hebrew does not detail who is speaking in ones ear; while many traditional commentaries understand the speaker in ones ear to be God or His messengers (see Rashi, Radak), it is still possible to understand the speaker to be a trickster ...


-2

Your answer began at Isaiah 53:8.' Who shall declare his generation ? that of the suffering servant and verse 11 which speaks of the travail of his soul which allude to Hannah in her barrenness. The desolate is the nations of gentiles, the married wife is the Jews. Read Paul treatise to the Romans especially Romans 2:28,29. 54:6,7 refer to the gentiles who ...



Top 50 recent answers are included