Tag Info

Hot answers tagged

4

Translators often point out these sorts of puns in footnotes and they are even more commonly mentioned in commentaries. For instance, here's one I found many years ago when I read the NIV Study Bible: Genesis 40:12-13 (NIV) “This is what it means, ” Joseph said to him. “The three branches are three days. Within three days Pharaoh will lift up your ...


3

I will answer your “Question 1”, as this is not addressed in the earlier question. In Classical Greek πιστεύω means “trust, put faith in, rely on” and takes an object in the dative or accusative; it is never (as far as I can see) construed with the prepositions ἐν or εἰς. This construction is, however, commonplace in LXX and NT, e.g. Ps. 77:22, where ὅτι ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible