Tag Info

Hot answers tagged

10

Read in isolation, 2 Kings 4:38-41 can be understood as a story about a foul tasting soup that Elisha improved by adding a new flavor. However, the context in II Kings is miracles performed by Elisha to save people from death by famine. From within that context it seems that the "death in the pot," was an actual danger that required Elisha's intervention. ...


4

Translators often point out these sorts of puns in footnotes and they are even more commonly mentioned in commentaries. For instance, here's one I found many years ago when I read the NIV Study Bible: Genesis 40:12-13 (NIV) “This is what it means, ” Joseph said to him. “The three branches are three days. Within three days Pharaoh will lift up your ...


3

I will answer your “Question 1”, as this is not addressed in the earlier question. In Classical Greek πιστεύω means “trust, put faith in, rely on” and takes an object in the dative or accusative; it is never (as far as I can see) construed with the prepositions ἐν or εἰς. This construction is, however, commonplace in LXX and NT, e.g. Ps. 77:22, where ὅτι ...


3

The word in Hebrew, verse 40, is maveth. It means death, as in pestilence. It is used in the Bible where death and destruction is conveyed as a meaning. It's not talking about bitterness. The message is, the prophet intervenes for these men due to Yahweh's mercy. Ref.: Gesenius's Lexicon of Hebrew and English and my knowledge of Hebrew.


2

A wild gourd is just that. A gourd which grows in the wild. It would be difficult to say which species of gourd it might be though. "There was no more death in the pot" has also been translated "there was no more bitterness in the pot" or "there was no more harm in the pot". Starch, by my understanding, does have the ability to mitigate certain bitterness ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible