New answers tagged

0

This is explained in the Samaritan Pentateuch In Exodus 23:19 which contains the following passage after the prohibition: כי עשה זאת כזבח שכח ועברה היא לאלהי יעקב This roughly translates to that one doing this as sacrifice forgets and enrages God of Jacob. This obviously makes this verse relevant to sacrifices only and thus these dietary ...


0

Exodus 35:3 should be properly translated "thou shall not eradicate fire", not "thou shall not burn/kindle fire" as Jewish tradition says. This is because verb "to burn" in the verse is in intensive form (piel) which is translated throughout the Torah as "eradicate"(Deut 21:9). Obviously God wants us not to eradicate fire on Shabbat so we can be comfortable ...



Top 50 recent answers are included