New answers tagged

0

I think we must be careful that when a word that has some special significance in English is used to translate a Greek word, it somehow imputes its special meaning to the Greek word it is being used to translate. (I'm sure there is a technical term for this - equivocation? - but I don't know what it is.) You are suggesting, I think, that if the definite ...


-1

To respond to John Unsworth's question of the dead being judged at Christ's return I present the following; Rev 20:4 "And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshiped the beast, neither his image, neither ...


-1

I'm citing the relevant passage to show a few things: the one who is to be revealed is a conception of a person, not a person the concept was to be accompanied by mass apostasy the concept is a man who is divine the concept was already in the world during Paul's lifetime the concept was suppressed by Rome during Paul's writing the concept would be revealed ...


0

Prelude The verse 2 Thess. 2:7, τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται(Textus Receptus Stephanus 1550) "The indeed mystery already is working of lawlessness, only(there is) the(one) restraining(it) at present until out of (the)midst he might be(gone)."(Interlinear) is translated the same from ...


0

I Thessalonians 4:17 Correct Versions. Afterward we the living who are surviving will, together with them, be caught away in clouds to meet the Lord in the air; and thus we will always be with the Lord. New World Translation Then we who are alive, who remain, will be snatched away at the same time together with them in the clouds for a meeting with the ...


0

In this answer, I will argue two points. 1) The phrase “this generation” (ἡ γενεὰ αὕτη) as used in the Olivet Discourse, is essentially a synonym for “age” (ὁ αἰῶν), which can mean a segment of time as a particular unit of history, age (BDAG, αἰῶν 2). 2) When Jesus' says “this generation will not pass away until all these things take place,” (Mat 24:34), ...


2

If you assume that Jesus was not trying to trick his disciples, Matt 24:34 would be referring to events Jesus had previously mentioned that were to be fulfilled during the generation of his disciples. Those events included the end of the age: "And Jesus said to them, "Do you not see all these things? Assuredly, I say to you, not one stone shall be left ...



Top 50 recent answers are included