Hot answers tagged

12

This name for the early Christians is unique to this passage of Paul on trial. While Tertullus, the prosecutor in this case, intended the word to be derogatory, a sect was not a cult. A sect then was something like a denominational division but not exactly. It was not a cult as the different sects usually recognized the legitimacy of other sects. In the ...


7

The word 'return' Yes, 'return' is an accurate translation. The Hebrew verb is shūb (שוב), and means 'to turn back'. But what is 'spirit' referring to? Ecclesiastes 12.7 uses a handful of certain words and ideas: the body is made of dust and returns to the earth upon death; the spirit is from God and returns to him upon death. We're in the same realm of ...


6

The New Hermeneutic is an approach that focuses on how current audiences interact with the biblical text. Ernst Fuchs and Gerhard Ebeling are considered to be the initiators of this method. The New Hermeneutic is based on the presupposition of the timelessness of the text and claims that this timelessness necessarily means that it holds new meaning for ...


4

The word 'ἠγέρθη' transliterates into ēgerthē, meaning in its infinitive form 'to rise'. To understand the intended meaning of the word in a specific case we should look both at how the word is used elsewhere in the same work, using a semantic analysis, and at the immediate surrounding context of the narrative, using an informative analysis. Note also that ...


4

Your distinction between "meaning" and "application" seems more to be a distinction between "translation" and "meaning" - two scholars agree about the translation of a text, but disagree on what it means. They may agree that a certain English word best corresponds with a certain Hebrew word, but they may still disagree on the nuances of the term in its ...


2

What is 'hermeneutics'? I covered the definition of hermeneutics in more detail in this answer, but in a nutshell, hermeneutics is the field of study concerned with how we interpret communication. (Biblical Hermeneutics is specifically concerned with how we interpret the Biblical text.) Why hermeneutics? That is a really great question. There are a ...


2

I would first like to offer one passage in the New Testament that effectively answers both the issue of intermarriage between Israel and Gentiles, as well as the state of the Torah of Moshe. In Ephesians 2:14-16, the apostle Paulos wrote, 14 For he is our peace, who made both, one, and destroyed the middle-wall of the fence, 15 when he abolished the ...


2

The Greek word εσμεν appears twice in Acts 17:28 For in him we live, and move, and have our being εσμεν; as certain also of your own poets have said, For we areεσμεν also his offspring. -- Acts 17:28 (KJV) Of itself, εσμεν is not a particularly special word, simply the present, first person, plural of the verb "to be". Here's the Greek: Εν | αυτω | ...


2

The Greek text of the Textus Receptus (1550) states, Ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν ὡς καί τινες τῶν καθ᾽ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν Τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν which is translated as, For in Him we live, and move, and exist, even as some of your own poets have said, "For we are also His offspring." The Greek word ἐσμέν is a verb conjugated ...


1

It only took me an hour and a half but I was finally able to photograph Acts 17:28 from the oldest manuscript copy we have, dated approximately 350 AD, taken from the Codex Sinaiticus. See here: (pdf) Obviously not showing because it's not online. So see it here, on the codex with four columns (second row to the left). SCROLL DOWN to see the actual ...


1

The Greek word ἠγέρθη simply means that Jesus was 'raised' and, without context, could mean that Jesus was raised in the physical world or taken bodily up into heaven. The context we have in Mark, as originally written (to end at verse 16:9), is that Jesus' body was not there, and he was not seen again. Two chapters earlier, in verse 13:26, Mark's Jesus ...


1

The meaning of "violence" in Matt. 11:12 depends upon how one understands the Greek verb βιάζεται (a form of βιάζω). Different ideas are expressed by βιάζεται, and how it's understood depends on if the reader interprets it reflexively, passively, or in another manner. For example: "So then in Matt. 11:12 the form can be either middle or passive and ...


1

Acts 24:5 refers to Paul as a leader of a sect called 'Nazarenes', so presumably there was a Jewish sect of that name. However, the word 'sect' is a little different than the word 'cult', and really just means a school or a group that teaches a somewhat different theology than the majority. The usual assumption is that this term began to be used because ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible