Hot answers tagged

5

This has been called "The Most Obscure Verse in Proverbs". Textual and/or translational uncertainties involve nearly every word in the verse1 and they are to some extent inseparable if we want to end up with a coherent proverb. However, the OP has specifically asked about the translation "archer", so I'll focus on that and only briefly mention some of the ...


4

From the NET footnotes: 55 tc A few MSS (š¯”“115 C, along with a few MSS known to Irenaeus {and two minuscule MSS, 5 and 11, no longer extant}), read 616 here, and several other witnesses have other variations. Irenaeusā€™ mention of MSS that have 616 is balanced by his rejection of such witnesses in this case. As intriguing as the reading 616 is (since the ...


3

The King James Bible or "Authorised Version" was first published in 1611. Translation began in 1604. Your observation about Psalm 46 appears in the book "The Shakespeare Code" by Virginia M Andrews , published in 2006. The author states that Shakespeare was part of the translation committee for KJB , and left clues of this; However she also states ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible