Tag Info

Hot answers tagged

12

Probably for continuity. The translation philosophy of the NKJV version was to essentially follow the original King James Version but update the language. They did realize that there was textual discrepencies. That particular passage included words found in later Greek editions of the text but not in earlier editions. Regarding textual discrepancies of ...


5

James 1:1 In James 1:1 we read: James, a bondservant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes which are scattered abroad: Greetings. (Jam 1:1 NKJ) This introductory greeting informs the readers that the writer is called 'James' and he considers himself to be a slave of both God and the Lord Jesus Christ. In itself, this greeting ...


1

The New Testament gospels were not written to be historical books. Subsequent scribes did not in general attempt to ensure changes were not introduced.. Starting with Mark's Gospel, Rhoads, Joanna Dewey and Donald Michie say in Mark as Story (third ed, page 5) Mark should be read as story rather than as history. They say (page 1), the composer of this ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible