Tag Info

New answers tagged

5

In Mt 6:13 the Syriac translation of the Bible (Pšīttā) has bīšā (ܒܝܫܐ), which is masculine gender, determinate state, singular of the adjective “bad, evil”, so the most literal translation would be “the evil one”. The abstract noun “evil, badness” is bīšūṯā (ܒܝܫܘܬܐ), or you can use the feminine determinate singular of the adjective, namely bīštā (ܒܝܫܬܐ) ...



Top 50 recent answers are included