Tag Info

New answers tagged

0

The Idea in Brief The third person masculine references in the second half of Dan 7:27 allude to "the Most High." That is, the Masoretic accentuation points to "the Most High" as the exclusive antecedent in the second half of the verse. For the same reasons, the Masoretic accentuation provides for the logical elimination of "the nation (of the saints)" from ...


5

Daniel 7:27 reads: ומלכותה ושלטנא ורבותא די מלכות תחות כל־שמיא יהיבת לעם קדישי עליונין מלכותה מלכות עלם וכל שלטניא לה יפלחון וישתמעון׃ First of all, this is not Hebrew but Aramaic. The third word from the end (in bold) is l-eh, with the suffix for the third person singular masculine. It could mean “to him” (that is: to the most high one), but since the ...



Top 50 recent answers are included