New answers tagged

0

1. Question Restatement: In Genesis 22:14 - the Hebrew text uses a the word, "יראה" - literally from, "See", or "Appear" - So, is it valid to translate this as "Provide", in this one case? Genesis 22:14 - And Abraham called the name of that place: "the Lord Will Provide / יראה" ... Or, Alternatively - ... called ... that place: "the Lord Will ...


2

Before being able to understand what the LORD meant by an "everlasting possession" as it pertained to the covenant He established with Abraham. A covenant the LORD established with Abraham as it pertained to His promised in Isaac, where the LORD said: And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for ...



Top 50 recent answers are included