Hot answers tagged

7

Grammatical gender (in this case feminine) is not (usually) related to human gender. Most words have a single gender that is used in all sentences regardless of whether it belongs to a man or woman. The possessive pronoun in the English of I Corinthians 11:4 does not come from the word for head itself, but rather is "added" to make the English ...


7

Background Points First, Paul is not writing an exact accounting of every instance of Christ being seen in 1 Cor 15:5-8. He does run through an ordered list of instances, which are leading to his point of his own late encounter (v.8). Second, Paul is writing Corinthians after the selection of Matthias. So at the time of his writing, Matthias, chosen to ...


5

Grammatically, 1 Corinthians 13:9 is ambiguous enough that Paul could be referring to the parts of the body of Christ ("individually"). However, the context makes it clear that this is not the case and that he has the more common meaning of "partially" in mind. Paul's argument In chapter 12 of 1 Corinthians, Paul first lists a number of possible spiritual ...


4

Paul does make various allusions to the Book of Exodus, so it is also possible in this case. However, the context of Exodus 34:15 is different to that of 1 Corinthians 10:27 and the message is different. Any allusion to Exodus would have been for the purpose of correcting or redefining the restrictions imposed by the earlier text. In Exodus, Moses is warned ...


4

No, there is no contradiction here. Even without tearing into the details of what each concept means, a plain reading of the text introduces no contradiction. First of all, your characterization of the first passage as Jesus "abdicating" isn't quite accurate as that word would imply he completely removed himself from the position of authority. That's not ...


4

It's unlikely Paul is saying the Temple in Jerusalem is replaced with human beings: Paul doesn't use "true Temple" terminology, as if to say the Temple of God in Jerusalem is no longer God's house. There's no textual requirement to read his words this way. Paul took part in the Temple service (Acts 21) and sought to be in Jerusalem during the Biblical ...


3

I think the problem with suggesting 'ἐκ μέρους' is implying a part of a specific 'body' as referenced in 1 Corinthians 12:27 is firstly that there is no such mention of any 'body' in the context of the sentence: ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν· ὅταν δὲ ἔλθῃ τὸ τέλειον, τὸ ἐκ μέρους καταργηθήσεται. It is the latter half of this ...


3

I cannot see any. I'd also like to know why translators thought 'baffle' could be appropriate here. In a loose dynamic translation it's tempting to let it slide. But the same Greek word is used twice in that sentence the only difference being the active vs passive conjugation. ἀνακρίνει verses ἀνακρίνεται (1Co 2:15 BGT) I would translate it in the ...


2

Do both of these quotes say one should prefer celibacy to marriage? The short answer is: no Notice in Matt 19:11-12 Jesus begins by saying "Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given" and he concludes "The one who can accept this should accept it." clearly then he is speaking about a particular class of people. Paul is ...


2

There are no serious manuscript or textual issues with this verse (Jerome's Vulgate notwithstanding). The English translation of “the twelve” appears to represent the original text and the author’s intention. Commentators have offered various explanations for this number which appears to fail to account for Judas’ death and Thomas’ absence. A popular ...


2

Although Paul is known to use sarcasm, it is better to understand this as a straightforward statement. First, the term used through the letter for the divisions for which he is rebuking them is σχίσμα (schisma), which means to tear and is where we get our term schism. In verse 19, however, Paul uses the term αἵρεσις (heresies) which is where we get our term ...


2

Analysis of the Greek Text According to Joseph Henry Thayer, on the word πᾶς,1 III. with negatives; οὐ πᾶς, not every one. πᾶς οὐ (where οὐ belongs to the verb), no one, none, see οὐ, 2 p. 460; πᾶς μή (so that μή must be joined to the verb), no one, none, in final sentences, Jn. 3:15 sq.; 6:39; 12:46; 1 Co. 1:29; w. an impv. Eph. 4:29 (1 Macc. ...


2

The word Paul uses here, is αναξιως, a compound word consisting of αν + αξιως. So, it means "not" + "appropriately" or "inappropriately". In 1 Corinthians 11:24-25, Paul records how Jesus instituted the memorial service. He: gave thanks for the bread broke the bread and invited the disciples to eat it in order to recall his body that was about to be ...


1

A literal translation of 1 Cor 14:1 would be "pursue love", as there is nothing that corresponds to the English "way" in the Greek, which would be οδος. Although there does not appear to be any textual justification for translating τὴν ἀγάπην as "the way of love", there might be some contextual justification. The statement "pursue love", divorced from ...


1

First, in this passage Jesus is using a metaphor to teach a lesson. The point is that Jesus didn't just give himself in an emotional or spiritual way for us, He gave himself physically. He put his own skin in the game so to speak. Second: The passage does not say, this is my "bones" which are broken for you, it says this is my "body." The body can be ...


1

Yes, the question is rhetorical, expecting the negative response, but no, this does not suggest Paul thinks that God is unconcerned about animals or that this Old Testament passage was originally about Apostles. Paul was attempting to draw the reader's attention to an Old Testament passage which clearly teaches the same principle Paul was trying to teach ...


1

After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons. Mark 16:9 As explained here, in Gill's Exposition, this actually has multiple possible meanings, and is 'the eleven' in the Vulgate, but it can mean that more people were present and included in ...


1

According to Thiselton's volume on 1 Corinthians in the New International Greek Testament Commentary, the connection between χαλκός and pagan worship is disputed among scholars. Here's the relevant passage at length, including references: χαλκὸς ἠχῶν is the subject of a research article by W. Harris under the title “ ‘Sounding Brass’ and Hellenistic ...


1

You may first wish to begin by consulting a parallel Bible or a more modern translation. It is important to update the grammar of the Bible periodically lest important meaning be lost in words that fall out of the collective English vocabulary or (and perhaps worse) meaning appear where there was none as meanings and language evolves and changes. ...


1

Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! Fornicators, idolaters, adulterers, male prostitutes, sodomites 1 Corinthians 6:9 (NRSV) fornicators, sodomites, slave traders, liars, perjurers, and whatever else is contrary to the sound teaching 1 Timothy 1:10 (NRSV) A common assumption by ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible