Is there any early manuscript that shows a word translatable as "the one" (3rd person) in Zechariah 12:10? When looking at Zechariah 12:10, this is how it reads in: New World Translation (NWT) ...
Should the word 'satan' be left untranslated, merely be transliterated and left to the traditional connotations?
The word 'satan' is being used and heard as if it were a name. How could it be rendered in a way not distracting from its actual meaning of opposition and enmity? The texts where this is an issue are ...
There seem to be two main variants of English translations of Zechariah 9:17a: The newer one, of which the NLT is a prime representative: 16On that day the Lord their God will rescue his people, ...