The philosophical basis that grounds the work of translators. Questions about specific translation problems should instead be tagged hebrew, aramaic, or greek as appropriate.

learn more… | top users | synonyms (2)

2
votes
2answers
218 views

Galatians 3:22 - Did the law imprison us under sin or imprison the things which were already under sin?

I have a question on the translation of Galatians 3:22. Most English translations give something like the NIV gives: But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what ...
3
votes
1answer
139 views

A possibly hidden escalation?

Background: On Matthew's account of the temptation of Jesus in the desert, the exchanges between the tempter and Jesus are recorded for three temptations. The last one ending with Jesus sending the ...
1
vote
1answer
109 views

What are the translations of the Greek word “monogenes” in Ancient Versions?Is it “only” or “only-begotten”?

What are the translations of the Greek word "monogenes" in Ancient Versions? Is it "only" or "only-begotten"? Latin Coptic Syriac Georgian etc. The following Bible verses have "monogenes" in it: ...