I'm converting this link into html, so when I came across Genesis 37:2, I got stumped because I don't see where there might be a closing </p> tag.
How is the New World Translation's usage of “Jehovah” controversial, and why does the name Jehovah convey the desired information?
How might a Jehovah's Witness support its usage of "Jehovah" over all names for God, and why does the name "Jehovah" convey the desired information?
I already assumed the opposite in an answer to why there are so many Bible translations, on Christianity.SE. Now that we have an expert community, I'd like to check. The translators of the New World ...