The art/science of textual criticism attempts to reconstruct the oldest or original wording of a given text.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
2answers
139 views

Details on “Western Unical D”?

The story of the woman caught in adultery in John 7:53-8:11 is generally regarded as inauthentic and uninspired. D. A. Carson says the following in his commentary on this passage (p.333): These ...
4
votes
1answer
75 views

Explanation of the Textual Variant in Mark 14:65

The Textus Receptus (Estienne, 1550) has: Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ Προφήτευσον καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ...
4
votes
1answer
290 views

What has changed in Biblical scholarship since the Jerusalem Bible (1966) was published?

I have been reading through the Jerusalem Bible, published by the Roman Catholic Church, and have found a lot of pleasure in the copious footnotes and the surprisingly readable text. Obviously the ...
4
votes
2answers
3k views

What are higher and lower criticism?

What is historical criticism (also known as higher criticism)? What is textual criticism (also known as lower criticism)? How can they help us understand the scriptures? How can they interefere with ...
4
votes
3answers
145 views

What is Paul “giving his body over” to in 1 Corinthians 13:3?

1 Corinthians 13:3 reads as follows in King James Bible: And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not charity, it profiteth me nothing. ...
4
votes
1answer
106 views

The original form(s) of Isaiah 2:2-4 // Micah 4:1-3

Isaiah/Yeshaayahu 2:2-4 and Micah/Micha 4:1-3 (BHS) are almost 90% identical in the Hebrew, leading scholars such as Oswalt to speculate that there may have been two original sources or one source ...
3
votes
4answers
375 views

Contextually, which English translation/ Greek text seems more probable in Rev. 5:10?

In the King James Version of Rev. 5:10, we find the following phrase, And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth. If we examine the immediate context, the ...
3
votes
3answers
359 views

Is “Children of Israel” the only way to read Deuteronomy 32:8?

I asked a Jew and this is what she said: As for Deut 32:8, there is not a single Hebrew text that does not say 'bnei Yisrael'. Every Jewish translation of this verse says children [or sons] ...
3
votes
2answers
102 views

In 1 Peter 1:4, why did the translators of the KJV translate εἰς ἡμᾶς as “for you”?

The Greek text of the Textus Receptus: εἰς κληρονομίαν ἄφθαρτον καὶ ἀμίαντον καὶ ἀμάραντον τετηρημένην ἐν οὐρανοῖς εἰς ἡμᾶς εἰς ἡμᾶς are basic Greek words, so how could such learned Greek ...
3
votes
2answers
3k views

Was Barabbas' given name Jesus?

The ESV is typical in it's rendering of Barabbas' name: Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted. And they had then a notorious ...
3
votes
1answer
108 views

Are the 7 appearances of “Jehovah” in the KJV significant or random?

Why did Tyndale (and later, the KJV translating committees) keep Jewish tradition by translating the Tetragrammaton as LORD thousands of times, but make exceptions by translating it as "Jehovah" only ...
3
votes
2answers
94 views

When did the textual variation in Daniel 7:13 arise?

Daniel's famous vision is recorded in the middle of chapter 7: I was watching in the night visions, “And with the clouds of the sky one like a son of man was approaching. He went ...
3
votes
0answers
51 views

Which Greek NT passage has proven to have the most variant readings?

The question here is not about trying to isolate which particular manuscript (extant document) has the most variations from some standard determination of the text. Rather, it is about which ...
2
votes
3answers
213 views

Should 1 Kings 19:3 read that Elijah “saw” or “was afraid”?

While the NET's translation of 1 Kings 19:3 retains that "Elijah was afraid", it notes: The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew mss as well as several ancient versions support the ...
2
votes
1answer
110 views

Can Revelation 20:5 “the rest of the dead…” rightfully claim to be part of the original text?

Augustin delighted in viewing the church's bishops sitting on thrones, therefore announcing the Millennium as having begun already. After history this view seems hard to maintain. The thousand years ...
2
votes
1answer
24 views

Did the author intend to write Asa or Asaph in Matthew 1:7-8?

Both the King James and the NIV (following the received text and the Chronicler) name Asa as the father of Jehoshaphat in Matthew 1:8. The ESV, however, follows the older manuscripts and names him as ...
2
votes
2answers
260 views

What does it mean in Matthew 24:15 and Mark 13:14 when the text says, “Whoso readeth, let him understand”?

I have seen that this remark is a redaction, but most reliable sources say that it was included in the original texts sometime in the 1st Century, most likely 66-70 CE. Commentaries over the direct ...
2
votes
0answers
113 views

How does the Septuagint differ from the Masoretic text for Isaiah 7:14? [duplicate]

The JPS (1917) reads: Therefore the L-rd Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. But the ESV reads: Therefore ...
2
votes
1answer
169 views

How can we understand differences between the NWT and Latin/Hebrew/Greek on Zechariah 12:10?

Is there any early manuscript that shows a word translatable as "the one" (3rd person) in Zechariah 12:10? When looking at Zechariah 12:10, this is how it reads in: New World Translation (NWT) ...
1
vote
3answers
543 views

What does Cain say to Abel in Genesis 4:8?

The Masoretic version of Genesis 4:8 reads as follows: וַיֹּאמֶר קַיִן, אֶל-הֶבֶל אָחִיו; וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה, וַיָּקָם קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ. And Cain said to his ...
1
vote
1answer
203 views

2 Cor 5:20: “be reconciled to God” translation

I heard somewhere that in 2 Corinthians 5:20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech [you] by us: we pray [you] in Christ's stead, be ye reconciled to God because of ...
1
vote
2answers
76 views

Do we have such expressions as “the holiest” in the New Testament Greek? [closed]

Do we have such expressions as "the holiest" in the New Testament Greek? Is there a superlative of "holy" in Old Greek at all?
1
vote
1answer
80 views

How many people were struck dead at Beth Shemesh?

In 1 Samuel 6:19 a number of people are struck dead by God after looking into the ark of the LORD. 1 Samuel 6:19 (NIV) But God struck down some of the inhabitants of Beth Shemesh, putting ...
0
votes
1answer
133 views

Are there any Biblical scholars/textual critics who think the Gospels originally are in Greek?

Are there any Biblical Scholars/Textual critics who believe that the 4 Gospels were originally written in Greek? I'm talking about the originals, the first ever copies not the manuscripts that we ...
0
votes
1answer
52 views

How should the ending of 2 Peter 2:11 read?

Related to this question, I noticed that the ending of 2 Peter 2:11 is translated respectively by the NIV and ESV as "from the Lord" and "before the Lord." From what I can tell this seems to be owing ...
0
votes
0answers
17 views

Was Abiathar the son of Ahimelech or was Ahimelech the son of Abiathar? [duplicate]

Possible Duplicate: Was Abiathar the son of Ahimelech or was Ahimelech the son of Abiathar? According to the following three verses, Abiathar was the son of Ahimelech: 1 Samuel 22:20. 1 ...
-3
votes
2answers
269 views

Did women contribute to the temple in exodus 35:22?

Finishing the response to the meta call for contradiction, here is the last contradiction/inconsistency I found in Genesis/Exodus/Leviticus. In Exodus 35:22 we find the following passage. And the ...