The art/science of textual criticism attempts to reconstruct the oldest or original wording of a given text.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
1answer
95 views

What is the correct translation and meaning of Matt. 11:19?

Matt. 11:19 says,(KJV) " The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her ...
4
votes
1answer
28 views

Two Jozabad's in 1 Chronicles 12:20?

I found this interesting and wondered if anyone had anything to say about it. 1 Chronicles 12 20 As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and ...
2
votes
1answer
52 views

Were New Testament Books Written to be Historical Documents?

Question Did New Testament Authors, (such as Luke), employ extant "copying" techniques used by Scribes to ensure that content would be preserved, and that copies could be authenticated? For Example: ...
-1
votes
1answer
71 views

Best Septuagint, Masoretic, and Aramaic texts into one English version?

Is there an English version Bible that has the best and oldest translations of the Septuagint and the Masoretic and the Aramaic texts all combined into one translation?
4
votes
1answer
63 views

Textual criticism of the Hebrew bible and the rule of the ‘lectio difficilior'

I have a basic idea that, in New Testament text criticism, there is a guideline that the more difficult reading is more likely to be correct. (Mentioned in this answer on BH.SE. Even Wikipedia knows ...
3
votes
0answers
58 views

Does Sirach have a verse 42:31?

Hebrew Wikisource has the following for Sirach/Ecclesiasticus/Ben-Sira Chapter 42 Verse 31: לָשֵׂאת לֶקַח מֵחֲכָמִים וְלִשְׁמוֹעַ אֱמֶת מִפִּי אוֹמְרָהּ To take good messages from wise ones and ...
4
votes
1answer
74 views

Why is “Joseph” used in some translations of Luke 2:33?

It seems that most English translations of Luke 2:33 use "father", but the 1599 Geneva Bible, the King James Version, and the Young's Literal Translation use "Joseph". It seems that this difference is ...
5
votes
4answers
113 views

“Voice” or “string” in Psalm 19:4?

I’m trying to figure out what’s going on in Psalm 19:4/5a: Their voice goes out through all the earth ESV 19:4a :בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם BHS 19:5a εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος ...
2
votes
1answer
41 views

ὀλιγοπιστίαν vs ἀπιστίαν in Mat 17:20

Is their faith little or absent? ὀλιγοπιστίαν (little faith) is found in Sinaiticus and Vaticanus, but ἀπιστίαν (lack of faith) is in the textus receptus and the majority text and goes back, as far ...
5
votes
1answer
62 views

Were verses 15-18 a later addition to Genesis 22?

I recently learned that many scholars think that verses 15-18 of Genesis 22 were a later addition to the text. These verses comprise the second angelic monologue after his initial instruction to spare ...
3
votes
0answers
51 views

Is the use of the smallest possible example meant to indicate a complete absence of faith in Jesus sayings related to mustard seeds? [duplicate]

Jesus tells his disciples that they don't even have faith as big as a mustard seed: Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ᾽ ἰδίαν εἶπον· διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό; ὁ δὲ λέγει ...
4
votes
1answer
91 views

1 Cor. 2:1 - μαρτύριον v. μυστήριον

Textus Receptus (Estienne, 1550): Κἀγὼ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς ἀδελφοί ἦλθον οὐ καθ᾽ ὑπεροχὴν λόγου ἢ σοφίας καταγγέλλων ὑμῖν τὸ μαρτύριον τοῦ θεοῦ Nestle-Aland 28th ed.: Κἀγὼ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς, ...
7
votes
2answers
127 views

Could saying that Melchizedek was “without beginning of days or end of life” possibly be a textual error?

Few mysteries of the Bible have attracted more interest than the mystery of the identity of Melchizedek. He is mentioned in Genesis 14:14-20; Psalm 110:4; Hebrews 5:6, 10, 6:20, 7:1-17; but Hebrews ...
2
votes
1answer
81 views

What are the arguments for and against Johannine Comma?

There have been many debates regarding the reliability of the Johannine Comma, a verse in 1 John which many textual critics do not think is authentic. Assuming the verse itself is authentic, what are ...
2
votes
1answer
59 views

Acts 16:16: Meaning of πύθωνος (Textus Receptus) and πύθωνα (NA28)

Acts 16:16 according to the Textus Receptus (Estienne, 1550): Ἐγένετο δὲ πορευομένων ἡμῶν εἰς προσευχὴν παιδίσκην τινὰ ἔχουσαν πνεῦμα πύθωνος ἀπαντῆσαι ἡμῖν ἥτις ἐργασίαν πολλὴν παρεῖχεν τοῖς ...
1
vote
2answers
85 views

Revelation 6:17 KJV For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

Can any one illustrate to me the manuscript evidence supporting "the great day of their wrath" as opposed to "His wrath”?
7
votes
1answer
97 views

Was υἱοῦ θεοῦ a latter addition to Mark 1:1?

Dick Harfield mentions that the phrase "Son of God" (υἱοῦ θεοῦ) does not appear in Codex Sinaiticus (nor in Origen). Is it reasonable to assume on this basis that the phrases was a later addition to ...
2
votes
1answer
73 views

John 14:14 in P75

I apologize if this is the wrong place to ask, but, I understand that P75 and P66 are the oldest attestations of the word me in John 14:14: "If you ask me for anything in my name, I will do it" NIV ...
3
votes
1answer
47 views

Galatians 4:6 — Why do King James and NKJV say “your hearts” and other translations say “our hearts”

The NIV for example reads, And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!" The NKJV reads, And because you are sons, God has sent ...
4
votes
1answer
106 views

Is there evidence that the name “Lazarus” in the story of Lazarus and the Rich Man is a later addition?

I'm investigating all the avenues that explain the story as a parable and not a real event. One thought that occurred to me is that an early scribe added Lazarus to the story to point to similarities ...
2
votes
3answers
141 views

What is the significance of the definite article in 1 Cor 14:2?

In John MacArthur's Bible Commentary, he says that in 1 Cor 14:2, before God there is no definite article so it could be translated "a god" instead of "God." In some Greek texts there is an article, ...
4
votes
2answers
69 views

Acts 11:20: Ἕλληνας or Ἑλληνιστάς?

In Acts 11:20, of the words Ἕλληνας and Ἑλληνιστάς, which reading is more probable according to textual criticism? Which reading is more probable according to context? What is the meaning of each ...
14
votes
3answers
347 views

Did Jesus read minds or perceive them?

In this passage, most English translations say "knowing their thoughts". In the footnote it says "perceiving" their thoughts. I feel like this is a pretty monumental difference as perceiving thoughts ...
2
votes
0answers
62 views

Where Could One Find Introductory Material On Structural Analysis Of Text?

I realize this is a broad question and if you want to close it I understand entirely but I can't think of a better place to ask. From my own reading, I believe there are statistical methods which can ...
2
votes
1answer
202 views

Earliest attestation to Luke's gospel

What is the earliest convincing attestation to the gospel of Luke? I believe that Justin Martyr quotes from Luke's gospel ca.150. Is that generally considered unassailable? Are there other earlier ...
4
votes
1answer
65 views

Question about NET note and Symbols for Codex Sinaiticus

I have a basic question about NET Bible footnote. The note for Matt 17:21 says: Many important MSS (א* B Θ 0281 33 579 892 pc e ff1 sys,c sa) do not include 17:21 "But this kind does not go out ...
14
votes
3answers
1k views

Omission of 'fasting' in Mark 9:29

I would like to know why some versions feel it apt to omit the word "fasting" from Mark 9:29. Is this because it was not concurrent with the correct translation/ meaning of this verse? For example. ...
4
votes
0answers
95 views

Which Greek NT passage has proven to have the most variant readings? [closed]

The question here is not about trying to isolate which particular manuscript (extant document) has the most variations from some standard determination of the text. Rather, it is about which ...
6
votes
2answers
360 views

Is verse 114 of the Gospel of Thomas a later addition?

Simon Peter said to him, "Let Mary leave us, for women are not worthy of life." Jesus said, "I myself shall lead her in order to make her male, so that she too may become a living spirit resembling ...
2
votes
1answer
52 views

Did the author intend to write Asa or Asaph in Matthew 1:7-8?

Both the King James and the NIV (following the received text and the Chronicler) name Asa as the father of Jehoshaphat in Matthew 1:8. The ESV, however, follows the older manuscripts and names him as ...
11
votes
3answers
414 views

Is there any reason to think that Mark 7:19 has a later addition?

This is Mark 7:19 from the NIV: For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods clean.) Every time I see a ...
7
votes
1answer
163 views

Is the source text of part of 1 Kings 19 potentially from a corrupted copy?

I noticed a similarity in two sets of passages from 1 Kings 19, and was wondering if either (1) there is any historical textual evidence that might point to dittography having occurred, and that a ...
6
votes
1answer
12k views

Is the 1500-Year-Old Gospel of Barnabas found in Turkey claiming Jesus was never crucified genuine or a hoax?

A Bible which is reported to be at least 1500 years old was discovered in Turkey and inside it there is a Gospel of Barnabas. The book was moved by Turkish government to one of their museums by ...
5
votes
2answers
296 views

What is Paul “giving his body over” to in 1 Corinthians 13:3?

1 Corinthians 13:3 reads as follows in King James Bible: And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not charity, it profiteth me nothing. ...
7
votes
2answers
99 views

What is the gender of the verb “to say” in Ecclesiastes 7:27?

In Ecclesiastes 7:27, there is a brief phrase, "says Qohelet" (ʾāmĕrâ qōhelet). In the rest of the book, it seems like masculine verbs are used with Qohelet, despite Qohelet itself having a feminine ...
6
votes
1answer
164 views

Inconsistent translations of Revelation 13:10?

KJV has for Revelation 13:10 He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the ...
8
votes
3answers
2k views

Was the text of Matthew 28:19 changed?

Scholars such as F. C. Conybeare1 have claimed that the Trinitarian baptismal formula of Matthew 28:19 was not original to the text of Matthew. Matt 28:19 (NIV) 19 Therefore go and make ...
9
votes
2answers
1k views

Was Jesus angry and if so why in Mark 1:41?

Mark 1:41 NIV: Jesus was indignant.[a] He reached out his hand and touched the man. ‘I am willing,’ he said. ‘Be clean!’ [a] Many manuscripts Jesus was filled with compassion The ...
7
votes
6answers
529 views

What is the original Number of the Beast?

Seems trivial question, because 666 had been widely accepted as the original. However if you investigate further different early versions of the Book of Revelation, they gave different Numbers of the ...
11
votes
3answers
247 views

Matthew originally written in Hebrew?

I recently came across a post which suggested that Mathew was originally written in Hebrew. I had never heard this before... is this a significant scholarly position? If so, what evidence supports it? ...
2
votes
0answers
118 views

How does the Septuagint differ from the Masoretic text for Isaiah 7:14? [duplicate]

The JPS (1917) reads: Therefore the L-rd Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. But the ESV reads: Therefore ...
6
votes
1answer
165 views

Romans 5:1 and peace with God

The UBS4 reading of Romans 5:1 is: Δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ (emphasis added) At issue is a textual variation concerning the ...
4
votes
1answer
180 views

The original form(s) of Isaiah 2:2-4 // Micah 4:1-3

Isaiah/Yeshaayahu 2:2-4 and Micah/Micha 4:1-3 (BHS) are almost 90% identical in the Hebrew, leading scholars such as Oswalt to speculate that there may have been two original sources or one source ...
4
votes
1answer
105 views

Explanation of the Textual Variant in Mark 14:65

The Textus Receptus (Estienne, 1550) has: Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ Προφήτευσον καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ...
7
votes
3answers
2k views

On what basis do some modern Bible manuscripts omit Matt. 17:21?

According to Constantin Tischendorf's critical apparatus (p. 103, footnote for. v. 21) of Matt. 17:21, ϛ Ln Ti τοῦτο δὲ το γένος (aethppl et talis) οὐκ ἐκπορεύεται (אbG εκβαλλετ. , ti2 al15 ...
3
votes
1answer
120 views

Are the 7 appearances of “Jehovah” in the KJV significant or random?

Why did Tyndale (and later, the KJV translating committees) keep Jewish tradition by translating the Tetragrammaton as LORD thousands of times, but make exceptions by translating it as "Jehovah" only ...
5
votes
1answer
335 views

“ἐν Ἐφέσῳ” in Ephesians 1:1

Some comments says that the oldest manuscripts do not contain "in Ephesus" e.g. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary, Scofield Reference Notes, Clarke's Commentary on the Bible... What can we ...
6
votes
1answer
141 views

Nestle-Aland equvalent critical apparatus for early New Testament translations

As an amateur textual critic, I've become very interested in the early translations of the New Testament, and I found this page listing a number of critical editions of NT translations. At least in ...
5
votes
2answers
201 views

Reconciling the Differences in Jesus' Citation of Deu. 6:5 according to the Synoptics

According to the Masoretic text of Deu. 6:5, it is written, וְאָהַבְתָּ אֵת יַהְוֶה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ which the Septuagint (according to Rahlf's ...
0
votes
1answer
157 views

Are there any Biblical scholars/textual critics who think the Gospels originally are in Greek?

Are there any Biblical Scholars/Textual critics who believe that the 4 Gospels were originally written in Greek? I'm talking about the originals, the first ever copies not the manuscripts that we ...