The Ancient Greek translation of the Hebrew Old Testament. (Septuagint is often abbreviated as LXX).

learn more… | top users | synonyms

16
votes
5answers
4k views

Why is the Septuagint (LXX) significant?

What is the LXX and why is it so noteworthy that there is a Greek translation of the OT? Wouldn't it be better to reference the Hebrew original?
13
votes
3answers
1k views

Why does the Septuagint contain non-Tanakh books?

The deuterocanonical books, treated as part of the Bible by the Orthodox and Catholic churches, are accepted because they appear in the Septuagint. However, they are excluded from the Jewish Bible, ...
12
votes
1answer
173 views

Is ἐγώ εἰμι testified in extra-biblical Greek as an expression for saying “I am he”?

This question arises from this insightful answer to another question about John 8:58. That answer makes an argument that the Greek ἐγώ εἰμι (literally "I am") is the wording used to translate the ...
10
votes
3answers
335 views

Based on recent manuscript discoveries, is the LXX more reliable than the MT?

Based on recent manuscript discoveries such as the Dead Sea Scrolls, is the text of the LXX more reliable than the MT?
10
votes
2answers
207 views

Was Job short-changed in the end?

The LXX and Masoretic Text (MT) disagree concerning the number of oxen and donkeys which Job once owned; however, both the LXX and MT are mathematically consistent in that Job received double from the ...
10
votes
1answer
397 views

Can “pharmakous” mean something other than “sorceror”?

The Hebrew word כַשֵּׁף is typically translated "sorcery" in Hebrew-to-English translations. Paro had court sorcerors replicate some of God's miracles and Nebuchanezer asks his sorcerors to interpret ...
9
votes
2answers
203 views

Is Romans 1:17 ambiguous?

ESV: 17 For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” The NIV and KJV read similarly. I have always understood the ...
9
votes
1answer
295 views

What did Jesus likely say in John 8:58?

In John 8:58, the author quotes Jesus: . ..πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί (NA28) ...before Abraham was, I am (ESV) Many have understood this as a claim to divinity, and some translations render ...
8
votes
2answers
1k views

Is LXX “Enoch pleased God” a reasonable idiomatic translation of Hebrew “Enoch walked with God”?

The Septuagint translates the Hebrew phrase וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנֹוךְ אֶת־הָאֱלֹהִים "Enoch walked with God," from Genesis 5:22 as εὐηρέστησεν δὲ ενωχ τῷ θεῷ "Enoch pleased God." I would have ...
8
votes
3answers
694 views

How do the traditions of the LXX and MT versions of Jeremiah relate?

Concerning Jeremiah: does the lengthier text tradition found in the MT represent an expansion of the tradition that backed the LXX? Or does the tradition behind the LXX represent an abridgment of the ...
8
votes
5answers
1k views

Why did the Masoretes take away 100 (or 50) years from the age of the fathers at their first sons' dates of birth?

The Septuagint (along with the Samaritan Pentateuch) and Flavius Josephus in his Jewish Antiquities allow for about 6 to 7 hundred more years from our days back to the Flood (which accordingly would ...
7
votes
3answers
707 views

What basis do we have for defining Sabbatismos in Hebrews 4:9?

The word, Sabbatismos occurs in the Greek NT only once. Strongest Strong's defines it as Sabbath rest; Sabbath observance. Thayer's/Strong's defines it as a Sabbath keeping. Various English ...
6
votes
2answers
1k views

Why didn't the Septuagint translate 'ahabah to eros?

Song of Songs 2:7 in English (NPJS) reads: I adjure you, O maidens of Jerusalem, By gazelles or by hinds of the field: Do not wake or rouse Love until it please! As the NET Bible points ...
6
votes
3answers
184 views

What does Exodus 26:27 say?

I was reading through Exodus the other day and thought that the translation of Exodus 26:26-27 was odd. OSB: "You shall make bars of incorruptible wood: five for the posts on one side of the ...
6
votes
1answer
221 views

Does the LXX of Proverbs 1:7 have influence on the use of εὐσέβεια in the NT?

Is there any New Testament text wherin an influence of this LXX expanded translation is of interpretive importance in the NT (esp. with regard to εὐσέβεια)? Edit (question clarification): I find this ...
4
votes
3answers
303 views

Is יהוה ever transliterated in the Septuagint?

It seems to me that the Hebrew language doesn't have graphemes representing vowel sounds. On the other hand, the Greek language does. Also, I've heard that Josephus said that the Tetragrammaton ...
4
votes
1answer
81 views

Recensions of the Septuagint

Can someone explain to me what the 6 "recensions" of the Septuagint were? Also, how do we know about them? What sort of access do we have to each of them?
4
votes
3answers
170 views

Why does Numbers 29:39 (LXX) refer to “your salvation” instead of “peace offerings”?

LXX reads: 39 ταῦτα ποιήσετε κυρίῳ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑμῶν πλὴν τῶν εὐχῶν ὑμῶν καὶ τὰ ἑκούσια ὑμῶν καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα ὑμῶν καὶ τὰς θυσίας ὑμῶν καὶ τὰς σπονδὰς ὑμῶν καὶ τὰ σωτήρια ὑμῶν ESV says: 39 ...
4
votes
1answer
274 views

Did 70 or 75 Hebrews go down to Egypt with Jacob?

Acts 7:14 states that "Joseph sent word and invited Jacob his father and all his relatives to come to him, seventy-five persons in all." This seems to contradict Deut. 10:22, Ex. 1:5; and Gen. 46:27 ...
3
votes
2answers
129 views

Proverbs: differences between the LXX and the MT

What is the origin of the differences in the order of some verses in the book of Proverbs between the LXX and the MT? Here are two examples:1 the verses 30:1—14 are after 24:22 and the verses ...
3
votes
3answers
407 views

Is “Children of Israel” the only way to read Deuteronomy 32:8?

I asked a Jew and this is what she said: As for Deut 32:8, there is not a single Hebrew text that does not say 'bnei Yisrael'. Every Jewish translation of this verse says children [or sons] ...
3
votes
0answers
31 views

Authorship of the LXX of Psa. 24:1

Some time ago, while writing a research paper, I was reading the LXX of Psa. 24:1. The Hebrew text states, לְדָוִד מִזְמוֹר ליהוה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ This is translated ...
2
votes
2answers
81 views

Linking NT Greek to Hebrew through the LXX

What tools are the necessary tools to determine what NT Greek words correspond to the Hebrew words that were translated into the LXX?
2
votes
1answer
132 views

Was the LXX ending to Job written in Greek?

The Septuagint's ending to Job begins: And it is written that he shall rise again with the ones whom the Lord shall raise up. This man is described by the Syriac book as dwelling in the land of Uz ...
2
votes
0answers
115 views

How does the Septuagint differ from the Masoretic text for Isaiah 7:14? [duplicate]

The JPS (1917) reads: Therefore the L-rd Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. But the ESV reads: Therefore ...
1
vote
2answers
40 views

How are the 3 types of OT quotes in the NT distributed?

In the New Testament, there are 3 types of Old Testament quotes: from the Hebrew, from the Septuagint (Greek), and "spontaneous" (ie, not directly from either). My question is, can anyone kindly ...
1
vote
0answers
104 views

How is the Septuagint interpretation of Psalms 40:6 reconciled with the Hebrew text?

The ancient Hebrew and Greek versions of Psalms 40:6 are quite different. The Hebrew version says 'my ears you have opened' whilst the Greek LXX has 'a body you restored to me'. Furthermore in Hebrews ...
0
votes
1answer
59 views

Chapter and verse numbers in Greek vs Hebrew/Aramaic [closed]

What differences in chapter and verse numbers are between Greek and Hebrew/Aramaic? For instance here, differences are scattered in footnotes of each chapter. Where to find a list of all differences ...