The Koine Greek translation of the Jewish Scriptures; often abbreviated "LXX".

learn more… | top users | synonyms

10
votes
1answer
146 views

Why doesn’t the Septuagint include the characterization of Isaac as Abraham’s “only son”?

I have been working through bits of Genesis in Hebrew/Greek parallel, and overall it seems like there are few deviations from the Hebrew in the LXX (as opposed to, say, Proverbs), presumably due to a ...
5
votes
1answer
67 views

Psalms superscripts: completion or choirmaster?

Many (56) of the Greek Psalms begin (in what is the superscript in English on most chapters, not represented at all in a few): Εἰς τὸ τέλος. This is a mystery to me. The NETS translates it, ...
5
votes
0answers
29 views

Septuagintal Greek in the Lukan Infancy Narratives

I've been reading a number of literary/narrative studies on Luke lately and nearly all mention that after the introduction, Luke adopts a style of Greek reminiscent of the Septuagint in his telling of ...
4
votes
0answers
51 views

In Daniel 10:13, is the angelic speaker himself left alone, or does he leave Michael?

While looking at interpretations of Daniel 10:13, I found something that seemed strange in the writings of Theodoret. In most modern translations, the verse reads something like this: The prince ...
4
votes
0answers
83 views

Is “ordination” in Leviticus 8 the underlying concept of “fulfilled” in Matthew 5:17?

Leviticus 8:22 (ESV) reads: Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. The Hebrew word here translated "ordination" ...
2
votes
0answers
36 views

Is there some problem with God as rock in the LXX Psalms?

The Greek Psalms often (always?) change out “rock” for something non-metaphorical when it refers to God. For instance, Psalm 18:46(27)a: The LORD lives, and blessed be my rock (ṣûrî). In the LXX ...
2
votes
0answers
49 views

Any attestation of “century” as a meaning of “aion” around the time of Christ?

A professor (of Mathematics) from Greece told me the word αἰών means "century." Of course we know its derivatives (such as αἰώνιος) have a range of meaning in the New Testament and the Septuagint ...