8
votes
1answer
76 views

Would the Romans have known what Paul meant by “works of the law”?

In Romans 3:20, Paul writes that no one is δικαιωθήσεται by works of the law (ἔργων νόμου). The only other place I know of the phrase in the New Testament is in Galatians. Does this phrase have use ...
5
votes
1answer
77 views

Who is being judged in Romans 3:4?

Romans 3:4b, Paul quoting the psalm (SBLGNT): Ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ νικήσεις ἐν τῷ κρίνεσθαί σε. The Hebrew (51:4) is always translated with God as the subject - "thy ...
9
votes
2answers
144 views

Is Romans 1:17 ambiguous?

ESV: 17 For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” The NIV and KJV read similarly. I have always understood the ...
5
votes
2answers
2k views

What is the meaning of “heap burning coals on his head”?

Paul, in his letter to the Romans, in a longer passage entreating his readers to love one another, quotes from Proverbs 25:21-22: Romans 12:20 NIV On the contrary: "If your enemy is hungry, feed ...
7
votes
5answers
5k views

Why did Paul collect and deliver an offering for the Jerusalem church?

Paul's collection for the Jerusalem church occupies significant portions of his letters (1 Cor 16:1–4; 2 Cor 8:1–9:15; Rom 15:14–32). It is so important to Paul he is willing to face hostility ...
4
votes
1answer
135 views

Romans 8:11 - present or future?

Romans 8:11 appears in the following context: 9 However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he ...
3
votes
1answer
153 views

In Romans 2:4, is καταφρονέω more properly translated as 'presume' or 'despise'?

Question: In Romans 2:4, is καταφρονέω more properly translated into English as 'presume' or 'despise'? Details: This is a key point that Paul is making, but since 'presume' and 'despise' are two ...