The fourth Gospel in the Christian New Testament that is attributed to John the son of Zebedee.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
1answer
98 views

Does John 12:31 refer to the event in Revelation 12:9?

What is the meaning of Satan being "cast out" in the following verse? John 12:31 (KJV) 31 Now judgment is upon this world; now the ruler of this world will be cast out (ἐκβληθήσεται ἔξω). ...
2
votes
1answer
75 views

In the Gospel of John, why does Jesus say (four times), “I will raise him up at the last day”?

It's obviously significant since he repeated it four times, but what actually is the significance of the phrase? The phrase is translated from the Greek ἀναστήσω αὐτὸ (ἐν) τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ which ...
2
votes
1answer
59 views

What are the translations of the Greek word “monogenes” in Ancient Versions?Is it “only” or “only-begotten”?

What are the translations of the Greek word "monogenes" in Ancient Versions? Is it "only" or "only-begotten"? Latin Coptic Syriac Georgian etc. The following Bible verses have "monogenes" in it: ...
1
vote
1answer
90 views

Why didn't Jesus 'entrust himself' to his followers? (John 2:23-25)

John 2:24-25 reads: But Jesus for his part did not entrust himself to them, because he knew all people and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man. (ESV) To ...
-2
votes
1answer
123 views

How does one reconcile John's account of the baptism of Jesus with that of the synoptic gospels chronologically?

In the synoptic gospels, the Holy Spirit is given as Jesus comes up out of the water (Mark 1:10, Luke 3:21,22, Matt. 3:16,17), but John, in John 1:29, recognizes Jesus, then later says in John 1:33, ...
11
votes
0answers
119 views

Is ἐγώ εἰμι testified in extra-biblical Greek as an expression for saying “I am he”?

This question arises from this insightful answer to another question about John 8:58. That answer makes an argument that the Greek ἐγώ εἰμι (literally "I am") is the wording used to translate the ...
2
votes
0answers
40 views

Could the Egerton Gospel be related to Q?

The so-called Egerton Gospel contains only a few verses of some very early and previously unknown "Jesus text". One major criticism of Q is that it requires a completely unattested but ...
1
vote
0answers
39 views

Is «κλίνας τὴν κεφαλὴν» in John 19:30 best translated as “bowed the head”?

The English verb "bow" as written in most English translations of John 19:30 would be defined as "to bend or curve downward." Here is an image of someone "bowing the head": As you can see, the man ...