The fourth Gospel in the Christian New Testament that is attributed to John the son of Zebedee.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
5answers
578 views

How can Jesus say “My Father is working until now” in John 5:16,17 if God rested on the 7th day?

John 5:16,17 (ESV) And this was why the Jews were persecuting Jesus, because he was doing these things on the Sabbath. But Jesus answered them, “My Father is working until now, and I am ...
4
votes
1answer
55 views

Were the disciples that certain?

John 17:8b: They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me. I'm guessing that this is a translation issue, but I'm curious to hear expert opinion. Here Jesus ...
3
votes
1answer
156 views

How should the phrase ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ in John 16:8 be translated?

The 1984 NIV of John 16:7b-11 reads (emphasis mine): Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you. When he comes, he will convict the world of ...
2
votes
2answers
97 views

Who said “of them which thou gavest me have I lost none”?

In John 18:9 Jesus (or John) says: That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none. This apparently alludes to the saying which Jesus pronounced in ...
2
votes
1answer
82 views

What are the translations of the Greek word “monogenes” in Ancient Versions?Is it “only” or “only-begotten”?

What are the translations of the Greek word "monogenes" in Ancient Versions? Is it "only" or "only-begotten"? Latin Coptic Syriac Georgian etc. The following Bible verses have "monogenes" in it: ...
2
votes
2answers
161 views

Why would Jesus ask, “the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?”

Jesus, while being arrested in the garden, says “the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?” He's having Peter take his sword back to the sheath, but why would Jesus ask that? ...
0
votes
2answers
2k views

What is the original Greek translation of John 1:1? [duplicate]

Regarding John 1:1, I really want to know if the correct translation of the verse from Greek to English should contain the word God or the words a God?
-2
votes
2answers
144 views

Why did Jesus did not utter the whole phrase “ἐγώ εἰμι ὁ ὤν” in John 8:58? [closed]

Why did Jesus only say "ἐγὼ εἰμί" rather than, "ἐγὼ εἰμί ὁ ὤν"?
-3
votes
1answer
303 views

Did Jesus help drunk people to get even more drunk? [duplicate]

In cana wedding, Jesus produces 400 liters of "Oinos". Christians have been interpreting and translating this to mean wine. It can also mean beer. Some christians interpret this to mean "Grape juice". ...