This question arises from this insightful answer to another question about John 8:58. That answer makes an argument that the Greek ἐγώ εἰμι (literally "I am") is the wording used to translate the ...
What are the translations of the Greek word “monogenes” in Ancient Versions?Is it “only” or “only-begotten”?
What are the translations of the Greek word "monogenes" in Ancient Versions? Is it "only" or "only-begotten"? Latin Coptic Syriac Georgian etc. The following Bible verses have "monogenes" in it: ...
In John 14:26, English translations read, "He will teach you all things" or something similar, referring to the Holy Spirit with a masculine singular pronoun. Apparently the Greek word is "ekeinos", ...
John 1:12 "to all who received Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God." John 20:31 "but these (signs) are written so that you may believe that Jesus is ...
道（Dao) is the concept which the entire Dao De Jing seeks to expound upon and discuss. Dao De Jing is the central text of Daoist philosophy. I don't know how to define "dao" beyond an extremely ...
I already assumed the opposite in an answer to why there are so many Bible translations, on Christianity.SE. Now that we have an expert community, I'd like to check. The translators of the New World ...