The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
140 views

What nuance does “before my face” convey in Exodus 20:3?

What are the full implications of "before my face" in Exodus 20:3? Exodus 20:3 (BHS) לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ׃ Exodus 20:3 (NKJV) 3 “You shall have no other gods ...
2
votes
0answers
48 views

Did the Preacher apply his heart or his mind to the task?

Ecclesiates 1:13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind! [NIV] Ecclesiates 1:13 And I gave my heart ...
2
votes
0answers
43 views

Hosea 6.7: “like men”, “like Adam”, or “at Adam”?

I was doing some study on Adam, and came across Hosea 6.7. The Hebrew, for reference: והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃ I was already aware different translations choose to render כאדם either as ...
0
votes
0answers
11 views

“Surely not” vs “not surely” in Genesis 3:4

Davïd recently provided an explanation of the infinitive absolute in Genesis 2:16, noting the recurrence of the construction in 2:17: "you shall surely die" = inf. abs. (môt, "die") and finite ...