The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

21
votes
2answers
2k views

Does the original Hebrew support the NLT of Genesis 6:3?

Genesis 6:3 refers to when God set humans' lifespans to (approximately) 120 years. However, the NLT (the translation I prefer) has a slightly different translation for the 120-years part. Genesis ...
7
votes
2answers
3k views

Does the Hebrew word “olam“ mean “forever” in Leviticus 23:41?

Several passages refer to keeping a feast as a statute forever. For instance, Exodus 12:14 reads: “This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; ...
4
votes
2answers
153 views

From the time what came to be? - Isaiah 48:16

I'm just not sure what the it is referring to here, or is it implied? Is it connected to wherever there is? Isaiah 48:16 (ESV) Draw near to me, hear this: from the beginning I have not ...
8
votes
1answer
122 views

To what extent was the LORD “sought” and “found” in Isaiah 65:1?

Isaiah 65:1a נִדְרַ֙שְׁתִּי֙ לְל֣וֹא שָׁאָ֔לוּ I was ready to be sought by those who did not ask for me; נִמְצֵ֖אתִי לְלֹ֣א בִקְשֻׁ֑נִי I was ready to be found by those who did not ...
7
votes
1answer
137 views

Judges 3:9 and the meaning of זעק

In Judges 3:9 we read: “When the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the children of Israel, who delivered them: Othniel the son of Kenaz, Caleb's ...
6
votes
1answer
120 views

Does Psalm 72:13 mean “lives” or “souls?”

Young's Literal Translation and KJV say in Psalm 72:13 that Solomon will save the "souls" of the needy. Revised Standard Version Catholic Edition, NIV say Solomon will "save the needy from death." ...
5
votes
1answer
110 views

The meaning and reference to מוג in Amos 9:13 related to that of Amos 9:5

Comparison of Translations A number of major translations (KJV, NKJV, ESV, NASB, NIV, YLT) of Amos 9:5 have מוג (mûḡ) translated as "melt," "melts," or "melteth," but I will give the KJV translation (...
4
votes
1answer
96 views

“Those who hate me” in Exodus 20:5

Exodus 20:5b (WLC | ESV) : כִּ֣י אָֽנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָבֹ֧ת עַל־בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י for I the LORD your God am a ...
4
votes
1answer
153 views

Are the divine name and its contracted form somehow unique or are they truly inter-changeable?

According to Strongs H3050, there are 48 occurrences in the Hebrew Bible where God's name is rendered as יָהּ (Yah). Most of these are found in the Psalms. This suggests it is a poetic form. ...
3
votes
1answer
60 views

Who is harmed in Psalm 15:4?

Psalm 15 begins with the question (v.1): יְהוָֹה מִי־יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ O LORD, who shall sojourn in your tent? and answers (vv. 2-4): הוֹלֵךְ תָּ֭מִים וּפֹעֵל צֶדֶק He who walks ...
1
vote
1answer
358 views

How to interpret Proverbs 6:16-19, in view of “Numbered Parallelism”

Question 1: How would one interpret, (not translate), Proverbs 6, in view of the linguistic construction: "Numbered Parallelism." How does "Numbered Parallelism", here, affect the interpretation of ...
0
votes
1answer
89 views

Did the New Testament Writers Rely on the Hebrew Text?

Related: - Re. The Passover: Why do Christians Assert the Calendar Day Began at Sunset? 1. Question - a Reference Request Are there any textual evidences, (in the New Testament, and contemporary ...
5
votes
0answers
69 views

In Daniel 10:13, is the angelic speaker himself left alone, or does he leave Michael?

While looking at interpretations of Daniel 10:13, I found something that seemed strange in the writings of Theodoret. In most modern translations, the verse reads something like this: The prince ...
5
votes
0answers
52 views

Psalm 72: “he will …” vs. “may he…”

The NET rendition Psalm 72 differs from most modern translations in translating most verbs in Psalm 72 as future indicative – "he will" – rather than jussive – "may he". For instance,...
4
votes
0answers
87 views

Who’s doing the calling in Isaiah 7:14?

Isaiah 7:14b reads: הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמֹ֖ו עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃ This is often translated similarly to the ESV: Behold, the virgin shall conceive and bear a ...
4
votes
0answers
88 views

Is “ordination” in Leviticus 8 the underlying concept of “fulfilled” in Matthew 5:17?

Leviticus 8:22 (ESV) reads: Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. The Hebrew word here translated "ordination" ...
4
votes
0answers
98 views

1 Kings 1:53 - What is the difference between the manner of obeisance (προσκύνησις) given to a king versus God?

In 1 Kings 1:53, it is written, So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house. (King ...
3
votes
0answers
25 views

Summary of textual variations and history of Judges 6:12-16?

In Judges 6:12,14,16 we have the angel of the LORD appear to Gideon, but then he is just referred to by LORD, that is, just the tetragrammaton. 12 And the angel of the LORD[?] appeared to him and ...
3
votes
0answers
21 views

Does “first” demand a “second” in Zechariah 12:7?

Does the Hebrew for "first" in Zechariah 12:7 carry the same logical implication we would apply in English that there must then be, at least, a second? “And the LORD will give salvation to the ...
3
votes
0answers
52 views

In Gen. 4:7, why is the participle רֹבֵץ declined in the masculine gender?

In Gen. 4:7, it is written, הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה תִּמְשָׁל בּוֹ My question concerns the word רֹבֵץ, a participle ...
3
votes
0answers
51 views

"My shield is with God”?

Psalm 7:10(11)1a: ‏מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים (BHS) My shield is with God (ESV) Elsewhere God is described as being one’s shield (2 Sam 22:3 // Ps 18:3; Ps 28:7) but with feels odd. It’s also ...
3
votes
0answers
44 views

“For the sake of your ḥesed” in the Psalms

Psalm 6:5[4]:1 ‏שׁוּבָה יְהוָה חַלְּצָה נַפְשִׁ֑י הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּֽךָ׃ (BHS) Turn, LORD, and deliver me;       save me because of your unfailing love....
2
votes
0answers
17 views

מָקוֹר - Why would we interpret 'maqor' as a “fountain”?

The Hebrew term maqor / מָקוֹר (Heb. 4726) has 18 occurrences in the biblical text, and is traditionally rendered 'fountain' in most passages, from KJV (below) right through ESV and HCSB: Psalm 36:...
2
votes
0answers
46 views

Not keep silent or to make silent in Job 41:12?

Job 41:4 (MT; v. 12 in English versions): NRSV: I will not keep silence concerning its limbs ... ESV: I will not keep silence concerning his limbs ... NASB: I will not keep silence concerning ...
2
votes
0answers
67 views

In Isaiah 46:10, what exactly will God accomplish?

Isaiah 46:10 states (emphasis added): (Is 46:10 NABRE) At the beginning I declare the outcome; from of old, things not yet done. I say that my plan shall stand, I accomplish my every ...
2
votes
0answers
69 views

Did the Preacher apply his heart or his mind to the task?

Ecclesiates 1:13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind! [NIV] Ecclesiates 1:13 And I gave my heart to ...
2
votes
0answers
62 views

Is there a general way to know if a psalm or prophecy is talking about a tribe, a person or a mythical beast?

For example: You rule the raging sea; you still its swelling waves. You crush Rahab with a mortal blow; with your strong arm you scatter your foes. Yours are the heavens, yours the ...
1
vote
0answers
21 views

In 1 Kings 6:22, what is an accurate translation of הַמִּזְבֵּחַ אֲֽשֶׁר לַדְּבִיר?

The King James Version translates 1 Kings 6:22 as, And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold....
0
votes
0answers
11 views

In 1 Kings 19:2, could Jezebel have been putting a death hex on Elijah?

In 1 Kings 19:2, the passage says: 2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow ...