The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
116 views

What nuance does “before my face” convey in Exodus 20:3?

What are the full implications of "before my face" in Exodus 20:3? Exodus 20:3 (BHS) לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ׃ Exodus 20:3 (NKJV) 3 “You shall have no other gods ...
6
votes
0answers
185 views

In Genesis 20:13, why is elohim with a plural verb translated God rather than gods?

Genesis 20:13 (ESV) And when God caused me to wander… (WLC): ויהי כאשר התעו אתי אלהימ Another question asked about the translation of אלהימ (‘elohim) using the singular God. The answers ...
4
votes
0answers
70 views

Hebrew Text Indicative of a Local or Global Flood?

I am trying to look for hints in the text of Genesis regarding Noah's account. There has been plenty of debate on whether the flood described is local or global. The usual line of thought is that the ...