The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
896 views

Is Elijah fed by ravens or Arabians?

A couple of commentaries mention that scholars dispute that Elijah was fed by ravens and instead think the word in 1 Kings 17:4-6 ought to be translated black arabs or perhaps "Orbites, i.e., ...
2
votes
0answers
48 views

1 Kings 1:53 - What is the difference between the manner of obeisance (προσκύνησις) given to a king versus God?

In 1 Kings 1:53, it is written, So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house. (King ...
7
votes
3answers
134 views

Hosea 6.7: “like men”, “like Adam”, or “at Adam”?

I was doing some study on Adam, and came across Hosea 6.7. The Hebrew, for reference: והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃ I was already aware different translations choose to render כאדם either as ...
5
votes
0answers
54 views

Is being “cut off from one's people” the cause or effect of sin?

Neither Jewish nor Christian theologians have a clear consensus on the meaning of the term "cut off from one's people," which appears many times in the Torah, especially in Leviticus. To take one ...
4
votes
1answer
74 views

What is the significance of Elisha's staff in 2 Kings 4?

What is the significance of Elisha sending Gehazi to place the staff upon the boy's face in anticipation of his later arrival upon the scene in 2 Kings 4:29? 2 Kings 4:29 (NASB) Then he said to ...
4
votes
1answer
115 views

Is this translation of Genesis 1:1 accurate?

This questions aims to evaluate an argument oulined on this blog by Robert Holmstedt: In a nutshell, the interpretation and translation of the first complex word, בְּרֵאשִׁית, in the Masoretic ...
5
votes
1answer
92 views

What does Song 1:1 tell us about Solomon's relationship to the book?

Song 1:1: שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃ (BHS) The Song of Songs, which is Solomon’s.(ESV) I have seen it postulated* that the final word here (a lamed preposition prefixed to the name ...
2
votes
0answers
21 views

Exo. 29:1 - Difference between לֶחֶם מַצּוֹת, חַלֹּת מַצֹּת, and רְקִיקֵי מַצּוֹת?

In Exo. 29:2, the Hebrew text states, וְלֶחֶם מַצּוֹת וְחַלֹּת מַצֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצּוֹת מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן סֹלֶת חִטִּים תַּעֲשֶׂה אֹתָם What is the difference between ...
4
votes
3answers
84 views

Concealing & revealing in Proverbs 25:2

My question is about the intended meaning of this proverb: It is the glory of God to conceal a matter, But the glory of kings is to search out a matter. --Prov. 25:2, NASB I see three ...
2
votes
3answers
759 views

How Does the word for “seven” compare with the word for “Sabbath” in Scripture?

Is there a connection linguistically between the word for "Seven" and for "Sabbath" in the Biblical languages, Hebrew/Aramaic/Greek? If so, could someone explain it to me. This is related to the ...
6
votes
1answer
52 views

Are 2 Samuel 1:25 and 1:27 questions or an exclamations?

In 2 Samuel 1:25 and 1:27 there appears the sentence: אֵיךְ נָפְל֣וּ גִבֹּרִ֔ים Ekh naphelu gibborim How the mighty have fallen! / How have the mighty fallen? Is this meant to be understood as ...
9
votes
2answers
177 views

According to the original Hebrew, how did Moses's Red sea crossing look?

I heard a different viewpoint on the depiction of the whole red sea crossing than I am used to, and now I am wondering what the correct interpretation is. Instead of the sea splitting open and ...
9
votes
1answer
2k views

The meaning of “stranger and sojourner” in Genesis 23:4 and Leviticus 25:23

In Genesis 23:4 Abraham is in conversation with the residents of Heth and says: "I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession for a burying place with you, that I may bury my ...
3
votes
2answers
96 views

How many times does the Hebrew word הֵילֵל (heilel) occur in the Masoretic text?

In Isa. 14:12, the Hebrew text according to BHS states, אֵ֛יךְ נָפַ֥לְתָּ מִשָּׁמַ֖יִם הֵילֵ֣ל בֶּן־שָׁ֑חַר נִגְדַּ֣עְתָּ לָאָ֔רֶץ חֹולֵ֖שׁ עַל־גֹּויִֽם Does the Hebrew word הֵילֵל occur ...
6
votes
3answers
835 views

Were "the thieves” who reviled Jesus on the cross only one person?

I recently ran across this answer on C.SE reconciling Luke’s account of the repentant thief on the cross (Luke 23:40) with Mark’s statement - also present in Matthew - that both thieves reviled Jesus ...
2
votes
2answers
184 views

What is the proper translation of Genesis 32:28?

I was reading Genesis 32:28 and the scripture reads as follows, Genesis 32:28 (NIV 2011): Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God ...
6
votes
3answers
416 views

How is the New World Translation's usage of “Jehovah” controversial?

The New World Translation transliterates the Tetragrammaton as “Jehovah”. Why does this translation choose to transliterate the Tetragrammaton this way? How was the choice made to use the ...
16
votes
6answers
20k views

Which 'modern' English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation?

Which 'modern' (anything inclusive of King James Version to date) English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation from the original Hebrew & Greek texts? ...
19
votes
5answers
854 views

Does Gen 1:1 refer to day 1 or the entire 6 days of creation?

One way of reading Gen 1:1 with its immediate context is that it is part of the first day of creation 1 In the beginning, God created the heavens and the earth. 2 The earth was without form and ...
4
votes
2answers
165 views

Can “יָתוֹם” designate someone who has lost his father but not his mother?

The word "יָתוֹם" has been translated as "fatherless" by numerous translations (ESV KJV NASB etc, cf. Psalm 109:9), but "orphan" by others (LXX, Vulgate, TNK etc), dictionaries mentioning the two ...
15
votes
4answers
10k views

How different is Biblical Hebrew from modern Hebrew?

It's been variously suggested on this site that the difference between Biblical Hebrew and modern Hebrew is like either the difference between: Old English and modern English Shakespeare's English ...
4
votes
3answers
145 views

What did Hosea mean when he said, “ the children of Israel will be without an image? ”

I was reading an answer to a question which was recently asked and there is a reference to the book of Hosea (KJV) and the text reads, Hosea 3:4 King James Version 4 For the children of Israel ...
9
votes
3answers
422 views

Judges 17:7 - How could the young man be both “a Levite” and “of the family of Judah”?

Hebrew Text: וַיְהִי־נַעַר מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה מִמִּשְׁפַּחַת יְהוּדָה וְהוּא לֵוִי וְהוּא גָר־שָׁם English Translation: And there was a young man of Beit-Lechem of Yehuda, of the family ...
7
votes
3answers
103 views

2 Sam. 2:9: אֶל and עַל

I have a question concerning the Hebrew text of 2 Sam. 2:9: וַיַּמְלִכֵהוּ אֶל הַגִּלְעָד וְאֶל הָאֲשׁוּרִי וְאֶל יִזְרְעֶאל וְעַל אֶפְרַיִם וְעַל בִּנְיָמִן וְעַל יִשְׂרָאֵל כֻּלֹּה English ...
4
votes
1answer
47 views

Questions concerning Zec. 2:11

Here is the Hebrew text of Zec. 2:11 (2:15 Masoretic): וְנִלְווּ גוֹיִם רַבִּים אֶל יהוה בַּיּוֹם הַהוּא וְהָיוּ לִי לְעָם וְשָׁכַנְתִּי בְתוֹכֵךְ וְיָדַעַתְּ כִּי יהוה צְבָאוֹת שְׁלָחַנִי ...
3
votes
1answer
53 views

Why the two paragogic nuns in 1 Sam 2:22?

in the Semitic languages, paragogic letters are what scribes add to the ordinary forms of words in order to express some additional emphasis and/or some change in the sense. For example, in the ...
7
votes
1answer
3k views

How old was Samuel when Hannah took him to the temple?

In 1 Samuel 1:24 we read: After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of ...
6
votes
3answers
676 views

Is this person's translation of the Hebrew of Leviticus 18:22 accurate?

Via Facebook, a friend of mine was wondering if the translation of Leviticus 18:22 presented in this article was accurate: And with a male, thou shalt not lie down in a woman's bed; it is an ...
5
votes
3answers
95 views

Is “revile the gods” (KJV) an accurate translation in Exo. 22:28?

In Exo. 22:28(1) (KJV), it is written, Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. Is "gods" the correct translation of the Hebrew? The Hebrew word is אֱלֹהִים ...
9
votes
3answers
468 views

Does the Hebrew in Judges 4:4 explicitly identify Deborah as a woman?

I have no skill at reading Hebrew, so I was using some tool to try and parse the sentence in Judges 4:4. I noticed that the definition given for the second word (אִשָּׁה) is "woman"; but what I'm ...
3
votes
1answer
135 views

Frequency of each binyan in the OT?

I'm wondering how frequently each of the binyanim occur in the Old Testament (Hebrew Bible)? I would be happy with either quantities or percentages. So either of the following approaches to the list ...
12
votes
2answers
6k views

Who or what is Rahab in Job?

The most famous Rahab in the Bible is the prostitute of Jericho who hid the two Hebrew spies in Joshua 2. But there seems to be a different Rahab introduced in Job: “God will not turn back his ...
-3
votes
2answers
93 views

Is there a way to express monotheism in hebrew language? [closed]

The arab has a way to express monotheism. La ilah la Ilalah In english, it means no god but the god. Or no god but Allah. Here, the word ilah in arabic language and the word god in english means ...
5
votes
1answer
75 views

Are bdellium and onyx stone types of 'gold'?

The Hebrew noun זהב means 'Gold', but in the context of Genesis 2:12 it would read more naturally as a generic term for anything precious that is found naturally: 10A river flowed out of Eden to ...
9
votes
2answers
294 views

How should the first line of Judges 5:2 be translated?

So at some point, I'm hoping to be able to answer this question. In the meantime, though, I keep running into more questions, this one concering the first line of the Song of Deborah (Judges 5:2). It ...
4
votes
1answer
143 views

Why did Dan remain on ships?

In Judges 5: 17, Deborah sang that Dan remained on ships. Did the Israelites have ships in the time of the judges? Is 'ships' the correct translation? Is there an explanation for this curious mention? ...
7
votes
1answer
177 views

Who is “not speaking” in Jeremiah 10:5?

In the beginning of Jeremiah 10 there is a discussion of those who cut down trees, and then erect them and decorate them. I assume this was some sort of idolatrous practice. In verse 5 the verse ...
11
votes
3answers
12k views

What does “Under the Sun” mean in Ecclesiastes?

I noticed that the Teacher uses the phrase "under the sun" more than 20 times in Ecclesiastes. I have always understood this to simply mean "on earth" as The Theological Wordbook of the Old Testament ...
5
votes
3answers
1k views

Why is Elohim translated as God rather than gods in Genesis 1:1?

I mean Elohim is a plural form of God. So the correct translation would be gods. Now, perhaps the word elohim is followed by singular words and hence the word Elohim must mean plural. So what? That ...
8
votes
1answer
13k views

What is the significance of Methuselah's name?

I've heard that Methuselah's name was given to him by Enoch in response to a prophecy concerning the flood. Since he seems to have died in the year of the flood (according to the Masoretic and ...
6
votes
2answers
140 views

Accurate translation of חֶמְדַּ֣ת in Haggai 2:7

Haggai 2:7 (BHS): וְהִרְעַשְׁתִּי֙ אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֔ם וּבָ֖אוּ חֶמְדַּ֣ת כָּל־הַגֹּויִ֑ם וּמִלֵּאתִ֞י אֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ כָּבֹ֔וד אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ I've been researching and I've ...
9
votes
3answers
3k views

To whom does El-Gibbor refer in Isaiah 9?

I've asked about the translation philosophy of the long title in Isaiah 9. This question drills down into one of the phrases: El-Gibbor. According to Wikipedia, there are two basic options: The ...
3
votes
5answers
2k views

What else can “Fifteen cubits from above” in Gen 7:20 mean?

When translating Genesis, I took pains to preserve the implied flat-Earth cosmology that a naive reading suggests. One of the places where this made a big difference is in the story of Noah. Noah is ...
4
votes
2answers
110 views

Linking NT Greek to Hebrew through the LXX

What tools are the necessary tools to determine what NT Greek words correspond to the Hebrew words that were translated into the LXX?
4
votes
1answer
244 views

Numbers 22:22 Who sent the angel of the LORD to stop Balaam?

Did Satan stand against Balaam on his own zealous volition or did the LORD send him to stop Balaam? ויחר אף אלהים hot was nostril/wrath of G-d כי הולך הוא because went he ויתיצב מלאך יי בדרך and ...
1
vote
1answer
52 views

Could Deut. 30:11-14 be a forward-looking prophecy?

The Standard Interpretation The NASB translates Deuteronomy 30:11-14 as follows: “For this commandment which I command you today is not too difficult for you, nor is it out of reach. It is not in ...
2
votes
1answer
66 views

“he will rule over you” — good, bad, or neutral?

In Genesis 3:16 we read about God's curse on the woman: To the woman He said, “I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire ...
6
votes
3answers
838 views

How did Biblical translators decide on cypress for the type of wood in Noah's ark?

Reading from Genesis 6:14 (NRSV): Make yourself an ark of cypress wood; make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch. There is a note at "cypress" which says: Meaning of ...
8
votes
2answers
20k views

What does it mean for someone to be another person's “portion”?

Searching for the word "portion" brings up a lot of results in the Bible. Sometimes it means a portion of food or of money. But what exactly does it mean in the following context: LORD, you alone ...
8
votes
3answers
477 views

What is the difference between “eretz” and “adamah” in Gen 2:6?

These two words are variably translated as ground, earth, land etc. How should we understand the difference between the words in this passage? Genesis 2:6 And a mist was going up from the land ...