The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

8
votes
3answers
3k views

To whom does El-Gibbor refer in Isaiah 9?

I've asked about the translation philosophy of the long title in Isaiah 9. This question drills down into one of the phrases: El-Gibbor. According to Wikipedia, there are two basic options: The ...
3
votes
5answers
1k views

What else can “Fifteen cubits from above” in Gen 7:20 mean?

When translating Genesis, I took pains to preserve the implied flat-Earth cosmology that a naive reading suggests. One of the places where this made a big difference is in the story of Noah. Noah is ...
-2
votes
0answers
61 views

Was Aaron the High Priest also a Messiah or Savior?

In Hebrew, מָשִׁיחַ translates into English as "anointed one" or "Messiah". This book describes a particular practice of anointing: The origin of anointing was from a practice of shepherds. Lice ...
1
vote
2answers
71 views

Linking NT Greek to Hebrew through the LXX

What tools are the necessary tools to determine what NT Greek words correspond to the Hebrew words that were translated into the LXX?
-4
votes
0answers
47 views

Was Rachel buried “in the way”? [closed]

In Genesis 35:19, a hebrew root word bederek is used to describe that Rachel was buried "on the way", or "in the way" to Bethlehem. http://biblehub.com/interlinear/genesis/35-19.htm 11 In the way ...
4
votes
1answer
199 views

Numbers 22:22 Who sent the angel of the LORD to stop Balaam?

Did Satan stand against Balaam on his own zealous volition or did the LORD send him to stop Balaam? ויחר אף אלהים hot was nostril/wrath of G-d כי הולך הוא because went he ויתיצב מלאך יי בדרך and ...
0
votes
1answer
41 views

Could Deut. 30:11-14 be a forward-looking prophecy?

The Standard Interpretation The NASB translates Deuteronomy 30:11-14 as follows: “For this commandment which I command you today is not too difficult for you, nor is it out of reach. It is not in ...
2
votes
1answer
44 views

“he will rule over you” — good, bad, or neutral?

In Genesis 3:16 we read about God's curse on the woman: To the woman He said, “I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire ...
6
votes
3answers
773 views

How did Biblical translators decide on cypress for the type of wood in Noah's ark?

Reading from Genesis 6:14 (NRSV): Make yourself an ark of cypress wood; make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch. There is a note at "cypress" which says: Meaning of ...
5
votes
3answers
1k views

Why is Elohim translated as God rather than gods in Genesis 1:1?

I mean Elohim is a plural form of God. So the correct translation would be gods. Now, perhaps the word elohim is followed by singular words and hence the word Elohim must mean plural. So what? That ...
8
votes
2answers
18k views

What does it mean for someone to be another person's “portion”?

Searching for the word "portion" brings up a lot of results in the Bible. Sometimes it means a portion of food or of money. But what exactly does it mean in the following context: LORD, you alone ...
7
votes
3answers
427 views

What is the difference between “eretz” and “adamah” in Gen 2:6?

These two words are variably translated as ground, earth, land etc. How should we understand the difference between the words in this passage? Genesis 2:6 And a mist was going up from the land ...
0
votes
1answer
133 views

What was the hedge the LORD made around Job? (1:10)

What is the meaning of "made a hedge" in this verse? Does the Septuagint translation provide any additional insight into the meaning? Job 1:10 NKJ "Have You not made a hedge around him, around ...
8
votes
2answers
1k views

Is LXX “Enoch pleased God” a reasonable idiomatic translation of Hebrew “Enoch walked with God”?

The Septuagint translates the Hebrew phrase וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנֹוךְ אֶת־הָאֱלֹהִים "Enoch walked with God," from Genesis 5:22 as εὐηρέστησεν δὲ ενωχ τῷ θεῷ "Enoch pleased God." I would have ...
4
votes
1answer
76 views

What was Noah instructed to make in Genesis 6:16?

Genesis 6:16a: A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; (KJV) I don’t know what the second part means,1 but I understand "window." Several other English ...
-1
votes
0answers
138 views

Who says “I am the lily of the valley” in Song 2:1?

1"I am the rose of Sharon, the lily of the valley."(Song of Sol. 2:1) Who is represented in the above passage, Solomon, or the Shulamite.? I found S.of Songs Chapter 2:1 unclear, although the ...
5
votes
2answers
90 views

Accurate translation of חֶמְדַּ֣ת in Haggai 2:7

Haggai 2:7 (BHS): וְהִרְעַשְׁתִּי֙ אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֔ם וּבָ֖אוּ חֶמְדַּ֣ת כָּל־הַגֹּויִ֑ם וּמִלֵּאתִ֞י אֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ כָּבֹ֔וד אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ I've been researching and I've ...
2
votes
2answers
683 views

How Does the word for “seven” compare with the word for “Sabbath” in Scripture?

Is there a connection linguistically between the word for "Seven" and for "Sabbath" in the Biblical languages, Hebrew/Aramaic/Greek? If so, could someone explain it to me. This is related to the ...
4
votes
0answers
46 views

What does Song 1:1 tell us about Solomon's relationship to the book?

Song 1:1: שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃ (BHS) The Song of Songs, which is Solomon’s.(ESV) I have seen it postulated* that the final word here (a lamed preposition prefixed to the name ...
3
votes
1answer
159 views

How should we understand the quotations and translations of “My God, my God, why have you forsaken me?”

In Matthew 27:46, the author quotes Jesus (NA28, ESV): ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι; Eli, Eli, lema sabachthani? and translates: Θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες; My God, my God, why have ...
5
votes
1answer
135 views

The name of God in ancient manuscripts

I came across the following from an unofficial/unverified source: Yahu An alternative spelling and pronunciation of Yahweh, found (spelled YHW) on a circa 800 B.C.E. ostracon from Kuntillet ...
4
votes
1answer
68 views

Does Job intend to see God “in” or “without” his flesh in Job 19:26?

Job 19:26 reads: And after my skin has been thus destroyed, yet in my flesh I shall see God.(ESV) The ESV footnote on the word in says, “or without”. The NET note: This could mean “without ...
2
votes
0answers
39 views

To Interpret Koine Greek, which contemporary writers can be used for comparison? [migrated]

Question: Which contemporary writers can be used for comparison with the Septuagint and New Testament Texts to help guide and inform translations and interpretations? I ask this question because ...
5
votes
1answer
93 views

What was the 'testimony' that Aaron's rod was brought before?

Numbers 17:10 (KJV) And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a sign against the rebels; and you shall put away their murmurings from me, that they ...
3
votes
1answer
91 views

To whom was Boaz paying when buying Naomi's land?

Ruth 4:9: Then Boaz said to the elders and all the people, “You are witnesses this day that I have bought from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion ...
13
votes
2answers
807 views

Why is the light in day 1 of creation not an 'it'?

Throughout Genesis 1 there are two repeated refrains: ויהי כן 7And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it ...
9
votes
1answer
147 views

According to the original Hebrew, how did Moses's Red sea crossing look?

I heard a different viewpoint on the depiction of the whole red sea crossing than I am used to, and now I am wondering what the correct interpretation is. Instead of the sea splitting open and ...
4
votes
1answer
109 views

Are the divine name and its contracted form somehow unique or are they truly inter-changeable?

According to Strongs H3050, there are 48 occurrences in the Hebrew Bible where God's name is rendered as יָהּ (Yah). Most of these are found in the Psalms. This suggests it is a poetic form. ...
1
vote
2answers
67 views

Who is the desolate one and who is the one who is married in Isaiah 54:1?

Isaiah 54:1 Sing, O barren one, who did not bear; break forth into singing and cry aloud, you who have not been in labor! For the children of the desolate one will be more than the children ...
6
votes
2answers
163 views

What is the meaning of the paseq in Genesis 1.5?

Genesis 1:5: וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאֹור֙ יֹ֔ום וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר יֹ֥ום אֶחָֽד׃ (WLC) God called [paseq] the light Day, and the darkness he ...
4
votes
2answers
167 views

What is the meaning of the repetition of “holy” in Isaiah 6:3?

In Isaiah 6:3, the seraphim call one to another, saying: Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory!” (ESV) קָדֹ֧ושׁ׀ קָדֹ֛ושׁ קָדֹ֖ושׁ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות ...
9
votes
3answers
4k views

What is the translation philosophy for tachash skins in Exodus?

In Exodus (e.g.: 26:14) we learn one of the coverings for the tabernacle is to be made of "תחש" (tachash) skins. The translation of this term appears to be especially difficult or contentious as there ...
8
votes
1answer
92 views

Is Isaiah 1:18 reasonable?

I’m accustomed to the ESV Isaiah 1:18 (defining my own a/b/c clauses for the sake of discussion): (a): “Come now, let us reason together, says the LORD: (b): though your sins are like scarlet, ...
2
votes
6answers
361 views

What is the new covenant made with Jews/Israel in Jeremiah 31:31

Jeremiah 31 verses 31-33, talks about a new covenant forged explicitly with Jews/Israel and only with Jews/Israel, and none other. I'm quoting the passage in Hebrew and providing the phrase literal ...
8
votes
2answers
2k views

Why is Job referred to by the feminine pronoun in Job 1:15?

טו וַתִּפֹּל שְׁבָא וַתִּקָּחֵם, וְאֶת-הַנְּעָרִים הִכּוּ לְפִי-חָרֶב; וָאִמָּלְטָה רַק-אֲנִי לְבַדִּי, לְהַגִּיד לָךְ. This verse, Job 1:15, ends with "and I alone escaped to tell you". The "you" ...
6
votes
3answers
3k views

Can the word translated as “messiah” be considered a title when referring to Jesus?

The word translated as "messiah" in the Bible can apparently have a few meanings in both Hebrew and Greek. It is usually used to simply say "anointed" or "anointed one". For example, see this usage: ...
3
votes
1answer
66 views

Exo. 4:16 - “And you shall be to him for [an] elohim” (וְאַתָּה תִּהְיֶה לֹּו לֵאלֹהִים)

In Exo. 4:16, it is written, And he shall speak for you to the people, and he shall be --- he shall be to you for a mouth, and you shall be to him for [an] elohim [אֱלֹהִים] וְדִבֶּר הוּא ...
5
votes
3answers
132 views

Was the Passover meal to be boiled according to Deuteronomy 16:5-7?

In a recent exchange, Peter Enns responded to a review of his recent book, defending what he sees as a a contradiction between Exodus 12:8-9 and (from what I can gather) Deuteronomy 16:5-7. He seems ...
8
votes
3answers
182 views

What is the best translation of Job 6:14?

NKJV: “To him who is afflicted, kindness should be shown by his friend, Even though he forsakes the fear of the Almighty." NASB: “For the despairing man there should be kindness from his friend; So ...
4
votes
2answers
1k views

Psalms 46 - Be still or relax?

In Psalms 46-10 (Christian versions) or 46:11 (in Jewish versions), is the phrase  הרפו ודעו כי אנכי אלֹהים In most English Bible translations הרפו is translated as Be still . With the ...
6
votes
3answers
4k views

Why does the King James have “turtle” in Song of Solomon 2:12?

Ernie Harwell was famous for starting his first baseball broadcast of the Detroit Tigers spring with the following quote: Song of Solomon 2:11-12 (KJV) 11 For, lo, the winter is past, the rain ...
8
votes
2answers
313 views

Blessed is the man who WALKS NOT or HAS NOT WALKED?

I noticed in studying the Psalms that Psalm 1 in the old Coverdale text reads, "Blessed is the man that hath not walked in the counsel of the ungodly, nor stood in the way of sinners, and hath not sat ...
6
votes
2answers
897 views

Where can I find Targum Neofiti online?

I'm looking for Targum Neofiti online in the original Hebrew/Aramaic lettering. Does anyone know where I can find it?
11
votes
4answers
1k views

Was there some connection between barley bread and Gideon in the mind of the Midianites?

Before attacking the Midianite camp, Gideon does a little spying: When Gideon came, behold, a man was telling a dream to his comrade. And he said, “Behold, I dreamed a dream, and behold, a cake of ...
9
votes
2answers
263 views

How should the first line of Judges 5:2 be translated?

So at some point, I'm hoping to be able to answer this question. In the meantime, though, I keep running into more questions, this one concering the first line of the Song of Deborah (Judges 5:2). It ...
7
votes
1answer
116 views

Where does the name “Beelzeboul” come from?

Mark 3:22:1 Καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει καὶ ὅτι ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια. (NA28) And the scribes who came down from ...
7
votes
1answer
210 views

Why was crocodile (תנין) from Exodus 7:10 translated as snake or serpent?

In Exodus, chapter 7, verse 10, Aaron throws his staff of the ground in front of Pharaoh and it becomes a תנין in the Hebrew Bible as well as the Leningrad Codex. The Septuagint translates it as ...
15
votes
3answers
2k views

Translation of “Selah” (סֶלָה‎)

What is the current scholarly opinion on the possible translations for "Selah" (סֶלָה‎) as used in the Psalms?
4
votes
3answers
332 views

Why does the YLT render “thunder” as “voices” in Exodus 20:18?

Most modern translations of Exodus 20:18a render it something like the ESV (all emphasis mine): Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet ...
5
votes
3answers
1k views

Does Moses Speak Broken Hebrew?

When translating Exodus, I became intimately familiar with every sentence (it is really a tremendous form of close reading), and I noticed something amazing. The cases where Moses speaks Hebrew, he ...