The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
359 views

How to interpret Proverbs 6:16-19, in view of “Numbered Parallelism”

Question 1: How would one interpret, (not translate), Proverbs 6, in view of the linguistic construction: "Numbered Parallelism." How does "Numbered Parallelism", here, affect the interpretation of ...
5
votes
2answers
559 views

The fifth rib in Abner

I noticed the mention of fifth rib in the murder of Abner: 2 Sam 3:27 And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly and smote him there under the ...
9
votes
3answers
299 views

Ancient Hebrew Calendar(s) and Modern Translations of “Years”

When we read Genesis or Samuel/Kings/Chronicles (or any OT book that attempts any sort of reliable chronology), what are reasonable meanings of the word (translated) "year?" Suppose I wanted to ...
6
votes
2answers
306 views

Why did Dan remain on ships?

In Judges 5: 17, Deborah sang that Dan remained on ships. Did the Israelites have ships in the time of the judges? Is 'ships' the correct translation? Is there an explanation for this curious mention?
2
votes
1answer
185 views

Was Jabez asking God to keep him from harm or from evil/sin?

1 Chronicles 4:10 [NIV] Jabez cried out to the God of Israel, "Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free ...
7
votes
2answers
2k views

Who is the prophetess in Isaiah 8:3?

The bible doesn't seem to give much information for who "the prophetess" in Isaiah 8:3 is. Who is she? Many seem to assert that she is his wife, but cite no evidence to support this. The word ...
12
votes
1answer
3k views

The meaning of “stranger and sojourner” in Genesis 23:4 and Leviticus 25:23

In Genesis 23:4 Abraham is in conversation with the residents of Heth and says: "I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession for a burying place with you, that I may bury my ...
10
votes
2answers
535 views

Does the Hebrew in Judges 4:4 explicitly identify Deborah as a woman?

I have no skill at reading Hebrew, so I was using some tool to try and parse the sentence in Judges 4:4. I noticed that the definition given for the second word (אִשָּׁה) is "woman"; but what I'm ...
21
votes
4answers
1k views

Does Gen 1:1 refer to day 1 or the entire 6 days of creation?

One way of reading Gen 1:1 with its immediate context is that it is part of the first day of creation 1 In the beginning, God created the heavens and the earth. 2 The earth was without form and ...
6
votes
2answers
226 views

What does Exodus 26:27 say?

I was reading through Exodus the other day and thought that the translation of Exodus 26:26-27 was odd. OSB: "You shall make bars of incorruptible wood: five for the posts on one side of the ...
7
votes
1answer
487 views

Is the ESV rendering “My Spirit shall not abide in man forever” in Genesis 6:3 accurate?

I am reading through Genesis in the ESV for the first time and was struck by some unfamiliar wording in Genesis 6:3. It reads: "My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days ...
1
vote
2answers
1k views

What does Cain say to Abel in Genesis 4:8?

The Masoretic version of Genesis 4:8 reads as follows: וַיֹּאמֶר קַיִן, אֶל-הֶבֶל אָחִיו; וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה, וַיָּקָם קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ. And Cain said to his ...
6
votes
2answers
824 views

Is “wept on his neck” a Hebrew idiom?

In a number of places, the English Standard Version uses a phrase like "wept on his neck," e.g. Then he fell upon his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept upon his neck. —Genesis 45:...
2
votes
0answers
62 views

Is there a general way to know if a psalm or prophecy is talking about a tribe, a person or a mythical beast?

For example: You rule the raging sea; you still its swelling waves. You crush Rahab with a mortal blow; with your strong arm you scatter your foes. Yours are the heavens, yours the ...
4
votes
1answer
2k views

Psalms 46 - Be still or relax?

In Psalms 46-10 (Christian versions) or 46:11 (in Jewish versions), is the phrase  הרפו ודעו כי אנכי אלֹהים In most English Bible translations הרפו is translated as Be still . With the ...
11
votes
1answer
239 views

Does Rashi's interpretation of Jephthah's fate hold water?

When Rashi looks back on the life of Jephthah, he notes: Jephthah was afflicted with boils and dismemberment as it is stated, (below 12:7) “And he was buried in the cities [pl.] of Gilead.” (His ...
15
votes
3answers
18k views

How different is Biblical Hebrew from modern Hebrew?

It's been variously suggested on this site that the difference between Biblical Hebrew and modern Hebrew is like either the difference between: Old English and modern English Shakespeare's English (...
5
votes
1answer
550 views

Ezekiel 44:5 Mark Well

Ezekiel 44:5 ESV And the Lord said to me, “Son of man, mark well, see with your eyes, and hear with your ears all that I shall tell you concerning all the statutes of the temple of the Lord ...
5
votes
1answer
362 views

Is Hosea 11:1 referencing the initiation of the Exodus or the sojourn in Egypt?

The New JPS translation of Hosea 11:1 reads: I fell in love with Israel When he was still a child; And I have called [him] My son Ever since Egypt. This seems to indicate that when ...
1
vote
1answer
3k views

Why does the Hebrew word “chesed” in Psalm 136 have two meanings?

Psalm 136:23 & 24 use the same Hebrew word that is sometimes translated as "grace". The ESV uses "steadfast love" in those verses: It is he who remembered us in our low estate, for his ...
2
votes
1answer
480 views

Genesis 3:13 Does the Hebrew actually say הִשִּׁיאַ֖נִי deceived ME?

In Genesis 3:13 Then the Lord God said to the woman, “What is this you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” Does the Hebrew word actually say "deceived me"? ...
5
votes
1answer
481 views

Did Job repent?

Many translations of Job 42:6 have something like the NIV: Therefore I despise myself and repent in dust and ashes. However, in the article on Job from The Dictionary for Theological ...
4
votes
1answer
158 views

Why is Hebrew for 'Lord' (אֲדֹנָ֛י) sometimes translated as 'O Lord'?

I noticed the phrase 'O Lord' several times in Daniel's prayer in Chapter 9. For example: O Lord, hear; O Lord, forgive. O Lord, pay attention and act. Delay not, for your own sake, O my God, ...
7
votes
1answer
532 views

Why does Psalm 103:8 use the dual form of אַפַּ֣יִם (anger)?

In Psalm 103:8 we read: אֶ֖רֶךְ אַפַּ֣יִם וְרַב־חָֽסֶד Why is אַפַּ֣יִם (anger) in its dual form?
3
votes
2answers
1k views

What is Yahweh's gender? [closed]

Yahweh is often called "He" in english bibles. Is it so in Hebrew original? if yes, is there any other evidence of his masculitiny besides the pronoun? if no, why isn't Yahweh called "It"?
11
votes
1answer
1k views

Can “pharmakous” mean something other than “sorceror”?

The Hebrew word כַשֵּׁף is typically translated "sorcery" in Hebrew-to-English translations. Paro had court sorcerors replicate some of God's miracles and Nebuchanezer asks his sorcerors to interpret ...
6
votes
3answers
553 views

How is the New World Translation's usage of “Jehovah” controversial?

The New World Translation transliterates the Tetragrammaton as “Jehovah”. Why does this translation choose to transliterate the Tetragrammaton this way? How was the choice made to use the ...
4
votes
3answers
269 views

What did Hosea mean when he said, “ the children of Israel will be without an image? ”

I was reading an answer to a question which was recently asked and there is a reference to the book of Hosea (KJV) and the text reads, Hosea 3:4 King James Version 4 For the children of Israel ...
4
votes
0answers
87 views

Who’s doing the calling in Isaiah 7:14?

Isaiah 7:14b reads: הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמֹ֖ו עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃ This is often translated similarly to the ESV: Behold, the virgin shall conceive and bear a ...
4
votes
1answer
737 views

What is the meaning of the “gathered to his people” idiom?

In the Old Testament, when someone dies, he is sometimes said to be "gathered to his people" or a close variant: Genesis 15:15 As for you [Abraham], you shall go to your fathers in peace; you will ...
4
votes
0answers
98 views

1 Kings 1:53 - What is the difference between the manner of obeisance (προσκύνησις) given to a king versus God?

In 1 Kings 1:53, it is written, So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house. (King ...
4
votes
0answers
89 views

Is “ordination” in Leviticus 8 the underlying concept of “fulfilled” in Matthew 5:17?

Leviticus 8:22 (ESV) reads: Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. The Hebrew word here translated "ordination" ...
4
votes
1answer
90 views

What is the difference between a soul blessing and a person blessing?

Genesis 27 tells the story of Isaac’s blessing being given to Jacob. When they refer to the act of blessing, Isaac and his sons repeatedly use the phrase “[my/your] soul will bless [you/me]” (vv. 4, ...
3
votes
2answers
144 views

Is there a better translation for “Union” in Zechariah 11:14?

Zechariah 11:14 Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.(ESV) The word Union here is "chabal" חָבַל which has varying meanings in Scripture from ...
4
votes
1answer
510 views

What is the significance of Elisha's staff in 2 Kings 4?

What is the significance of Elisha sending Gehazi to place the staff upon the boy's face in anticipation of his later arrival upon the scene in 2 Kings 4:29? 2 Kings 4:29 (NASB) Then he said to ...
3
votes
1answer
55 views

Exo. 29:1 - Difference between לֶחֶם מַצּוֹת, חַלֹּת מַצֹּת, and רְקִיקֵי מַצּוֹת?

In Exo. 29:2, the Hebrew text states, וְלֶחֶם מַצּוֹת וְחַלֹּת מַצֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצּוֹת מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן סֹלֶת חִטִּים תַּעֲשֶׂה אֹתָם What is the difference between ...
5
votes
1answer
107 views

Is being “cut off from one's people” the cause or effect of sin?

Neither Jewish nor Christian theologians have a clear consensus on the meaning of the term "cut off from one's people," which appears many times in the Torah, especially in Leviticus. To take one ...
6
votes
1answer
63 views

Are 2 Samuel 1:25 and 1:27 questions or an exclamations?

In 2 Samuel 1:25 and 1:27 there appears the sentence: אֵיךְ נָפְל֣וּ גִבֹּרִ֔ים Ekh naphelu gibborim How the mighty have fallen! / How have the mighty fallen? Is this meant to be understood as ...
3
votes
2answers
374 views

How many times does the Hebrew word הֵילֵל (heilel) occur in the Masoretic text?

In Isa. 14:12, the Hebrew text according to BHS states, אֵ֛יךְ נָפַ֥לְתָּ מִשָּׁמַ֖יִם הֵילֵ֣ל בֶּן־שָׁ֑חַר נִגְדַּ֣עְתָּ לָאָ֔רֶץ חֹולֵ֖שׁ עַל־גֹּויִֽם Does the Hebrew word הֵילֵל occur ...
2
votes
2answers
444 views

What is the proper translation of Genesis 32:28?

I was reading Genesis 32:28 and the scripture reads as follows, Genesis 32:28 (NIV 2011): Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God ...
4
votes
2answers
228 views

Can “יָתוֹם” designate someone who has lost his father but not his mother?

The word "יָתוֹם" has been translated as "fatherless" by numerous translations (ESV KJV NASB etc, cf. Psalm 109:9), but "orphan" by others (LXX, Vulgate, TNK etc), dictionaries mentioning the two ...
3
votes
1answer
281 views

Why the two paragogic nuns in 1 Sam 2:22?

in the Semitic languages, paragogic letters are what scribes add to the ordinary forms of words in order to express some additional emphasis and/or some change in the sense. For example, in the ...
5
votes
3answers
315 views

Is “revile the gods” (KJV) an accurate translation in Exo. 22:28?

In Exo. 22:28(1) (KJV), it is written, Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. Is "gods" the correct translation of the Hebrew? The Hebrew word is אֱלֹהִים (’ĕ·lō·hîm),...
14
votes
2answers
13k views

Who or what is Rahab in Job?

The most famous Rahab in the Bible is the prostitute of Jericho who hid the two Hebrew spies in Joshua 2. But there seems to be a different Rahab introduced in Job: “God will not turn back his ...
-3
votes
2answers
246 views

Is there a way to express monotheism in hebrew language? [closed]

The arab has a way to express monotheism. La ilah la Ilalah In english, it means no god but the god. Or no god but Allah. Here, the word ilah in arabic language and the word god in english means ...
6
votes
1answer
764 views

Are bdellium and onyx stone types of 'gold'?

The Hebrew noun זהב means 'Gold', but in the context of Genesis 2:12 it would read more naturally as a generic term for anything precious that is found naturally: 10A river flowed out of Eden to ...
9
votes
2answers
351 views

How should the first line of Judges 5:2 be translated?

So at some point, I'm hoping to be able to answer this question. In the meantime, though, I keep running into more questions, this one concering the first line of the Song of Deborah (Judges 5:2). It ...
7
votes
1answer
208 views

Who is “not speaking” in Jeremiah 10:5?

In the beginning of Jeremiah 10 there is a discussion of those who cut down trees, and then erect them and decorate them. I assume this was some sort of idolatrous practice. In verse 5 the verse ...
5
votes
2answers
2k views

Why is Elohim translated as God rather than gods in Genesis 1:1?

I mean Elohim is a plural form of God. So the correct translation would be gods. Now, perhaps the word elohim is followed by singular words and hence the word Elohim must mean plural. So what? That ...
6
votes
2answers
319 views

Accurate translation of חֶמְדַּ֣ת in Haggai 2:7

Haggai 2:7 (BHS): וְהִרְעַשְׁתִּי֙ אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֔ם וּבָ֖אוּ חֶמְדַּ֣ת כָּל־הַגֹּויִ֑ם וּמִלֵּאתִ֞י אֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ כָּבֹ֔וד אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ I've been researching and I've ...