The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
3answers
397 views

What does “bless” [ברך] mean?

יברך and ברך are translated as bless/ing all over the Bible but translated as kneel/ing in Gen 24:11, 2 Chr 6:13 ברך is translated as knee in Isa 45:23 What does the word ברך, translated as "bless" ...
6
votes
2answers
235 views

What is the meaning of the paseq in Genesis 1.5?

Genesis 1:5: וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאֹור֙ יֹ֔ום וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר יֹ֥ום אֶחָֽד׃ (WLC) God called [paseq] the light Day, and the darkness he ...
6
votes
2answers
124 views

Are Psalms 23 and 24 both by David according to their prefixes?

Psalm 23 begins with the annotation: מזמור לדוד While Psalm 24 begins with a similar, but slight different one: לדוד מזמור Yet both are marked in the NET (and elsewhere) as "A psalm of David". I ...
6
votes
2answers
706 views

Assessments of the evidence for the “Gap Theory” reading of Genesis 1:1-2?

Ever since the emergence of an understanding of "geological time" in the 18th Century, there has been a perceived tension with the six-day account of creation in Genesis 1 -- at least, if those "days" ...
6
votes
1answer
264 views

Translation of the word Giant

Are there other translations of the word "Giant"? Please note that this question is related to this question. Genesis 6:4 KJV There were giants in the earth in those days; and also after that, ...
6
votes
2answers
365 views

Why are Hebrew verbs in the “perfect” form so often translated as present tense in modern translations?

Why are Hebrew verbs in the "perfect" form so often translated as present tense in modern translations? For example in Psalm 119:47 : וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֹתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר אָהָֽבְתִּי׃ ...
6
votes
3answers
3k views

Can the word translated as “messiah” be considered a title when referring to Jesus?

The word translated as "messiah" in the Bible can apparently have a few meanings in both Hebrew and Greek. It is usually used to simply say "anointed" or "anointed one". For example, see this usage: ...
6
votes
2answers
619 views

Is “wept on his neck” a Hebrew idiom?

In a number of places, the English Standard Version uses a phrase like "wept on his neck," e.g. Then he fell upon his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept upon his neck. —Genesis ...
6
votes
1answer
213 views

Does the qal in Amos 3:6 automatically imply causation?

I am looking at Amos 3:6 and I expected a permissive rather than causative verb but I found a perfect qal. Does this qal actually mean cause here? Amo 3:6 Shall a trumpet be blown in the city, and ...
6
votes
1answer
327 views

Is “faith” a correct translation in Deut 32:20 and Hab 2:4?

I recently noticed that in the KJV, the word "faith" only appears twice in the OT: Deuteronomy 32:20 and Habakkuk 2:4. I thought maybe those anomalies were due translation so I looked up the same ...
6
votes
3answers
610 views

Whose words were kept from falling to the ground?

I have two different translations of 1 Samuel 3:19. The 2011 NIV renders the sentence: The LORD was with Samuel as he grew up, and he let none of Samuel’s words fall to the ground. However, I ...
6
votes
2answers
190 views

Why did Dan remain on ships?

In Judges 5: 17, Deborah sang that Dan remained on ships. Did the Israelites have ships in the time of the judges? Is 'ships' the correct translation? Is there an explanation for this curious mention? ...
6
votes
1answer
104 views

What is the distinction between πολύσπλαγχνός and οἰκτίρμων in James 5:11?

In the letter of James, 5:11, the author writes: τὸ τέλος Κυρίου εἴδετε, ὅτι πολύσπλαγχνός ἐστιν ὁ Κύριος καὶ οἰκτίρμων English translations frequently seem to render the two adjectives ...
6
votes
3answers
350 views

What is the likely way in which ancient Hebrews would have understood “raqiya” in Gen 1:6?

In Genesis 1:6, the word "firmament" (Hebrew: raqiya) is referring to what we call the sky. It separates the waters below (oceans, lakes, rivers, etc) from the waters above (where the rain comes ...
6
votes
1answer
105 views

Are bdellium and onyx stone types of 'gold'?

The Hebrew noun זהב means 'Gold', but in the context of Genesis 2:12 it would read more naturally as a generic term for anything precious that is found naturally: 10A river flowed out of Eden to ...
6
votes
2answers
215 views

Calculation of date from Genesis 7:11

Does Genesis 7:11 say: A) the floodwaters burst open in the 17th day, the second month of the 600th year of Noah's life, or B) the floodwaters burst open in the 17th day, the second month in the ...
6
votes
2answers
199 views

What does Exodus 26:27 say?

I was reading through Exodus the other day and thought that the translation of Exodus 26:26-27 was odd. OSB: "You shall make bars of incorruptible wood: five for the posts on one side of the ...
6
votes
2answers
154 views

Accurate translation of חֶמְדַּ֣ת in Haggai 2:7

Haggai 2:7 (BHS): וְהִרְעַשְׁתִּי֙ אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֔ם וּבָ֖אוּ חֶמְדַּ֣ת כָּל־הַגֹּויִ֑ם וּמִלֵּאתִ֞י אֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ כָּבֹ֔וד אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ I've been researching and I've ...
6
votes
1answer
53 views

Are 2 Samuel 1:25 and 1:27 questions or an exclamations?

In 2 Samuel 1:25 and 1:27 there appears the sentence: אֵיךְ נָפְל֣וּ גִבֹּרִ֔ים Ekh naphelu gibborim How the mighty have fallen! / How have the mighty fallen? Is this meant to be understood as ...
6
votes
1answer
114 views

What does Song 1:1 tell us about Solomon's relationship to the book?

Song 1:1: שִׁ֥יר הַשִּׁירִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹֽה׃ (BHS) The Song of Songs, which is Solomon’s.(ESV) I have seen it postulated* that the final word here (a lamed preposition prefixed to the name ...
6
votes
1answer
411 views

Is the ESV rendering “My Spirit shall not abide in man forever” in Genesis 6:3 accurate?

I am reading through Genesis in the ESV for the first time and was struck by some unfamiliar wording in Genesis 6:3. It reads: "My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days ...
6
votes
0answers
104 views

Is the REB translation of Ex 11:1, comparing to a rejected bride, supported in the original language?

Exodus 11:1b in the Revised English Bible (REB) has: When he finally lets you go, he will drive you out forcibly as a man might dismiss a rejected bride. The simile seems most unusual. Was it in the ...
6
votes
1answer
154 views

Is this translation of Genesis 1:1 accurate?

This questions aims to evaluate an argument oulined on this blog by Robert Holmstedt: In a nutshell, the interpretation and translation of the first complex word, בְּרֵאשִׁית, in the Masoretic ...
5
votes
3answers
1k views

Why is Elohim translated as God rather than gods in Genesis 1:1?

I mean Elohim is a plural form of God. So the correct translation would be gods. Now, perhaps the word elohim is followed by singular words and hence the word Elohim must mean plural. So what? That ...
5
votes
3answers
1k views

Who are the prostitutes in Deuteronomy 23:18?

http://biblehub.com/deuteronomy/23-18.htm You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD ...
5
votes
3answers
169 views

Was the Passover meal to be boiled according to Deuteronomy 16:5-7?

In a recent exchange, Peter Enns responded to a review of his recent book, defending what he sees as a a contradiction between Exodus 12:8-9 and (from what I can gather) Deuteronomy 16:5-7. He seems ...
5
votes
2answers
983 views

Is Elijah fed by ravens or Arabians?

A couple of commentaries mention that scholars dispute that Elijah was fed by ravens and instead think the word in 1 Kings 17:4-6 ought to be translated black arabs or perhaps "Orbites, i.e., ...
5
votes
2answers
710 views

Sacrificing and kissing calves in Hosea 13:2

Reading Hosea 13:2 ESV, I found myself confused: And now they sin more and more, and make for themselves metal images, idols skillfully made of their silver, all of them the work of craftsmen. It ...
5
votes
2answers
766 views

Can “שָׂנֵא” mean “rejected”?

I have posted a question about the translation of μισέω in Romans 9:15, which quotes Malachi 1:2-3. To further dig into the question of whether "rejected" is a correct translation, I would like to ...
5
votes
2answers
303 views

Why is “raah” usually translated differently in Amos 3:6 and 9:4

Why is "raah" usually translated differently in Amos 3:6 and 9:4, even in a super-literal translation: 6Is a trumpet blown in a city, And do people not tremble? Is there affliction in a city, And ...
5
votes
1answer
208 views

The name of God in ancient manuscripts

I came across the following from an unofficial/unverified source: Yahu An alternative spelling and pronunciation of Yahweh, found (spelled YHW) on a circa 800 B.C.E. ostracon from Kuntillet ...
5
votes
3answers
436 views

Why does the YLT render “thunder” as “voices” in Exodus 20:18?

Most modern translations of Exodus 20:18a render it something like the ESV (all emphasis mine): Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet ...
5
votes
2answers
129 views

What does the word הַסִּרְפַּד mean?

Isaiah 55:13 uses the word הַסִּרְפַּד which I have seen translated as "brier" or "nettle". What is the precise meaning of this word? Is it used elsewhere?
5
votes
1answer
956 views

Was Rahab a temple prostitute?

Joshua includes a dramatic story of spies, a prostitute, and subterfuge: Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim, saying, “Go, reconnoiter the region of Jericho.” So they set out, ...
5
votes
2answers
179 views

Reconciling the Differences in Jesus' Citation of Deu. 6:5 according to the Synoptics

According to the Masoretic text of Deu. 6:5, it is written, וְאָהַבְתָּ אֵת יַהְוֶה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ which the Septuagint (according to Rahlf's ...
5
votes
3answers
185 views

Is this a figure of speech? [duplicate]

If you look at Proverbs 6:16 and Proverbs 30:18, they are written in a certain format: "There are six things the LORD hates--no, seven things he detests" "There are three things that are too ...
5
votes
2answers
182 views

How do we know the usage of the term Adonai in Genesis 15:2?

In Genesis 15:2, Abram uses the term Adonai when addressing the Lord. It is my understanding that this word is an emphatic of Adon, which means Father. What do we know about the cultural and/or ...
5
votes
1answer
133 views

Is “stars” the object of “made” or “rule” in Genesis 1:16?

Genesis 1:16 says (according to the Complete Jewish Bible translation) "God made the two great lights — the larger light to rule the day and the smaller light to rule the night — and the stars." My ...
5
votes
1answer
265 views

Is Hosea 11:1 referencing the initiation of the Exodus or the sojourn in Egypt?

The New JPS translation of Hosea 11:1 reads: I fell in love with Israel When he was still a child; And I have called [him] My son Ever since Egypt. This seems to indicate that when ...
5
votes
1answer
1k views

Leaping over the threshold in Zephaniah 1:9

It would seem from the various translations of Zephaniah 1:9 that is is tricky to understand. Some translations give an apparently fairly vanilla, literal rendering: On that day I will punish ...
5
votes
2answers
1k views

Does Moses Speak Broken Hebrew?

When translating Exodus, I became intimately familiar with every sentence (it is really a tremendous form of close reading), and I noticed something amazing. The cases where Moses speaks Hebrew, he ...
5
votes
1answer
517 views

What do we learn from the different usages of “aman” and “batach” in the OT?

aman (Strong's H539) and batach (Strong's H982) are both used in the OT to imply some level of trust in God. And he believed (aman:H539) in the LORD; and he counted it to him for righteousness. ...
5
votes
3answers
106 views

Is “revile the gods” (KJV) an accurate translation in Exo. 22:28?

In Exo. 22:28(1) (KJV), it is written, Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. Is "gods" the correct translation of the Hebrew? The Hebrew word is אֱלֹהִים ...
5
votes
1answer
173 views

What is the difference between בְּתוֹךְ (b'tokh) and בְּקֶרֶב (b'kerev), which are both sometimes translated the same way?

I understand בְּתוֹךְ as "in the midst of". The tree of life is b'tokh ha-gan (in the midst of the garden), and God spoke to the people mitokh ha-eish (from the midst of the fire -- the initial mem ...
5
votes
1answer
3k views

By what Name did God reveal Himself to Abraham?

God is on several accounts called the God of Abraham, Isaac, and Jacob. (Even by Jesus himself and by his apostles he is called their God. e.g. Mk 12:26 /Acts 3:3 I quote from this answer (from ...
5
votes
1answer
275 views

Ezekiel 44:5 Mark Well

Ezekiel 44:5 ESV And the Lord said to me, “Son of man, mark well, see with your eyes, and hear with your ears all that I shall tell you concerning all the statutes of the temple of the Lord ...
5
votes
1answer
284 views

A woman is not to put on a man's dress?

I came across a Christian web page. The subject that caught me was the view on Deut. 22:5 expressed in the page. A woman shall not wear man’s clothing, nor shall a man put on a woman’s clothing; ...
5
votes
1answer
245 views

Is Naaman impure?

In 2 Kings 5:10 we read: וַיִּשְׁלַח אֵלָיו אֱלִישָׁע, מַלְאָךְ לֵאמֹר: הָלוֹךְ, וְרָחַצְתָּ שֶׁבַע-פְּעָמִים בַּיַּרְדֵּן, וְיָשֹׁב בְּשָׂרְךָ לְךָ וּטְהָר.‏ And Elisha sent a messenger unto ...
5
votes
1answer
202 views

How old were the youths mauled by bears?

In 2 Kings 2:23, a group of boys jeers Elisha. Various English translations render this "young boys", "young lads", "boys", "small boys". What kind of range does the Hebrew word behind this group of ...
5
votes
1answer
107 views

What is the intended image of “pierced my hands and feet” in Psalm 22:16?

I sometimes struggle to understand how some of the NT authors describe OT passages as messianic prophecies. One of these is from the 22nd Psalm. Psalm 22:16 NASB (emphasis added) For dogs have ...