The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
171 views

Does 2 Samuel 22:27 mean that God can be unrighteous?

With the pure thou wilt shew thyself pure ; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury (2 Samuel 22:27) and All the words of my mouth [are] in righteousness; [there is] nothing ...
-3
votes
1answer
889 views

Is the Valley of Hinnom adequately translated as hell?

Transliteration vs. Translation vs.Travesty vs. Allegory Gehenna or Valley of Hinnom or Djennem or Hell? Through the prophecy and book of Jeremiah the Valley of Hinnom (ge hinnom) east of Jerusalem ...
3
votes
2answers
498 views

Where can I find Greek and Hebrew plain text sources? [closed]

Source texts are available with software There are numerous Biblical source texts available (free, in "public domain") for download into Bible software type programs. Where else are they available? ...
7
votes
1answer
449 views

What does Genesis 3:16 literally say?

I've noticed that sometimes words are repeated in the hebrew text. Gen 3:16 אֶֽל־ H413 to הָ·אִשָּׁ֣ה H802 Unto the woman אָמַ֗ר H559 he said הַרְבָּ֤ה H7235 I will greatly אַרְבֶּה֙ H7235 ...
9
votes
1answer
240 views

Genesis 3:12: What is the underlying Hebrew word translated into English as “with me” (in KJV)?

In Genesis 3:12, is the underlying Hebrew word, translated into English as "with me" (in the KJV), supposed to be Strong's H5978 as the HCSB and HiSB suggests, or Strong's H5973 as the KJV suggests? ...
4
votes
2answers
191 views

How should רָגַז be translated in Psalm 4?

A quick survey of English translations of Psalm 4:4 shows that there is little agreement about how ragaz should be rendered: NIV In your anger do not sin; when you are on your beds, search your ...
1
vote
1answer
487 views

Grammar-Literal Translation of Genesis 1:3 and 12:3

In Biblical Hebrew there are two simple verb types (Qal and Niphal) which convey no causation. Are the below revisions of the King James Version more accurate to the thoughts expressed by the grammar? ...
4
votes
2answers
232 views

Why does the YLT render “thunder” as “voices” in Exodus 20:18?

Most modern translations of Exodus 20:18a render it something like the ESV (all emphasis mine): Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet ...
6
votes
2answers
112 views

Are Psalms 23 and 24 both by David according to their prefixes?

Psalm 23 begins with the annotation: מזמור לדוד While Psalm 24 begins with a similar, but slight different one: לדוד מזמור Yet both are marked in the NET (and elsewhere) as "A psalm of David". I ...
8
votes
2answers
250 views

Blessed is the man who WALKS NOT or HAS NOT WALKED?

I noticed in studying the Psalms that Psalm 1 in the old Coverdale text reads, "Blessed is the man that hath not walked in the counsel of the ungodly, nor stood in the way of sinners, and hath not sat ...
7
votes
1answer
200 views

Does the qal in Amos 3:6 automatically imply causation?

I am looking at Amos 3:6 and I expected a permissive rather than causative verb but I found a perfect qal. Does this qal actually mean cause here? Amo 3:6 Shall a trumpet be blown in the city, and ...
0
votes
2answers
241 views

God and Passive Hebrew tense and aspect

I know King James as well as other translators and even some commentators did not translate or recognize the passive tenses or aspects correctly. I've read about the Hophal, Niphal, and Pu'al stems ...
13
votes
1answer
773 views

What is the proper translation of Hosea 11:12?

I have been researching Hosea 11:12 and have come to realize that it is translated differently in many differing translations of the Bible. It is sometimes translated that Judah walked (or ruled) with ...
6
votes
1answer
251 views

What were the major objections that Augustine had with Jerome's translation of the Hebrew Bible?

I was having a discussion with someone who insisted that one of the major reasons I thought that Augustine objected to Jerome's translation of the Septuagint was completely not true. He argued that ...
7
votes
6answers
2k views

Before the Tower of Babel did all speak Hebrew as the original human language?

I find it fascinating that rabbinic literature suggests that Hebrew was the original human language. I have seen Christian authors also argue the same. For example, from the Jewish Encyclopedia: ...
4
votes
0answers
85 views

Were there 600,000 Israelites, or 600 “soldiers”? [duplicate]

This question is a follow-up from this answer where a user on Christianity.SE claimed that the Hebrew words for "thousand" and "soldier" were mixed up in the transcription and translation of the ...
2
votes
2answers
591 views

How Does the word for “seven” compare with the word for “Sabbath” in Scripture?

Is there a connection linguistically between the word for "Seven" and for "Sabbath" in the Biblical languages, Hebrew/Aramaic/Greek? If so, could someone explain it to me. This is related to the ...
8
votes
2answers
2k views

What is the “Water” of Genesis 1:2?

We read in the creation account: The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.—Genesis 1:2 ...
6
votes
2answers
782 views

Where can I find Targum Neofiti online?

I'm looking for Targum Neofiti online in the original Hebrew/Aramaic lettering. Does anyone know where I can find it?
6
votes
2answers
715 views

Is Elijah fed by ravens or Arabians?

A couple of commentaries mention that scholars dispute that Elijah was fed by ravens and instead think the word in 1 Kings 17:4-6 ought to be translated black arabs or perhaps "Orbites, i.e., ...
2
votes
1answer
50 views

Does Moses want the Lord to go among the people because or despite their stiff necks?

After Moses received the second set of tablets from God, we read: Moses hastened to bow low to the ground in homage, and said, “If I have gained Your favor, O Lord, pray, let the Lord go in our ...
8
votes
3answers
10k views

Given the differences between Hebrew and Aramaic, how are the Aramaic sections identified?

There are a handful of Aramaic passages in the Bible; notably in Daniel and Ezra. Since the writing system of these two was the same, how are the Aramaic sections identified?
5
votes
3answers
1k views

Is Satan one of the “sons of God”?

In the framing story of Job, we read about הַשָּׂטָן (ha-Satan) and בְּנֵי הָאֱלֹהִים (ben 'elohiym) appearing before God: Now it fell upon a day, that the sons of God came to present themselves ...
1
vote
1answer
45 views

Red Heifer or Heifer of Soil

How could we know if פרה אדמה in Num 19:2 refers either to a red cow (parah edumah) vs a cow of the soil (parah adamah)? I would like someone to analyse the issue morphologically, ...
3
votes
2answers
966 views

What gender does the pronouns have that denote ruach or pneuma? [closed]

In Hebrew the word for wind/breath/spirit is ruach, which is feminine (like all nouns for body parts). However, some theologians use that as an argument for calling the Holy Spirit "she". Pneuma in ...
4
votes
2answers
440 views

What is the significance of the verb בנה in Genesis 2:22?

And Yahveh God built a woman with the rib that he took from the man, and He brought her to the man. וַיִּבֶן יַהְוֶה אֱלֹהִים אֶֽת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם לְאִשָּׁה וַיְבִאֶהָ ...
7
votes
3answers
2k views

To whom does El-Gibbor refer in Isaiah 9?

I've asked about the translation philosophy of the long title in Isaiah 9. This question drills down into one of the phrases: El-Gibbor. According to Wikipedia, there are two basic options: The ...
8
votes
2answers
413 views

Should the title in Isaiah 9 be translated?

Translators publishing for the Christian market translate the title in Isaiah 9:6: For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his ...
2
votes
1answer
117 views

Why does the KJV translate Num. 11:25 as “and did not cease”? [duplicate]

Possible Duplicate: Understanding Numbers 11:25 Numbers 11:25 (KJV): And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that [was] upon him, and gave [it] ...
5
votes
2answers
117 views

What does the word הַסִּרְפַּד mean?

Isaiah 55:13 uses the word הַסִּרְפַּד which I have seen translated as "brier" or "nettle". What is the precise meaning of this word? Is it used elsewhere?
2
votes
1answer
420 views

“Unclean” – Original word and synonyms?

Lev 11 talks about animals being unclean. What word for this is used in the original Hebrew texts and what can one say about the different meanings of the word? Synonyms, etymology etc.?
3
votes
1answer
192 views

Is the name Israel intended to be ambiguous?

Jacob is renamed Israel by God as explained in this passage: Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the break of dawn. When he saw that he had not prevailed against him, he ...
8
votes
3answers
10k views

Is “breath of life” in Genesis 2:7 is the same as spirit?

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 2:7 (KJV) What is the meaning of "breath of life" ...
7
votes
1answer
921 views

Who is the prophetess in Isaiah 8:3?

The bible doesn't seem to give much information for who "the prophetess" in Isaiah 8:3 is. Who is she? Many seem to assert that she is his wife, but cite no evidence to support this. The word ...
5
votes
2answers
196 views

Is Hosea 11:1 referencing the initiation of the Exodus or the sojourn in Egypt?

The New JPS translation of Hosea 11:1 reads: I fell in love with Israel When he was still a child; And I have called [him] My son Ever since Egypt. This seems to indicate that when ...
9
votes
4answers
447 views

On what basis is the name “Ephraim” given the etymology of “ash heap”?

The name Ephraim seems to commonly be given two etymologies, one referring to an "ash heap" and the other referring to "fruitfulness". Example I can understand the fruitfulness etymology linking ...
5
votes
2answers
196 views

Ezekiel 44:5 Mark Well

Ezekiel 44:5 ESV And the Lord said to me, “Son of man, mark well, see with your eyes, and hear with your ears all that I shall tell you concerning all the statutes of the temple of the Lord ...
1
vote
2answers
688 views

Psalm 23 - long long pursuit of the house of the LORD

I am puzzled by translations of the 23rd Psalm. I wish to bring those my puzzlement to your attention. Perhaps, someone could comment on it. ינחני במעגלי צדק The accepted translations are saying ...
0
votes
1answer
235 views

Isaiah 1:18 white washing the scarlet?

Again I read another web page and this time I did remember to copy down the URL: http://www.teachinstitute.org/wordpress/?p=1013. Isaiah 1:18 לכו נא - I urge you that we go ו נוּכחה - and present ...
13
votes
3answers
7k views

How different is Biblical Hebrew from modern Hebrew?

It's been variously suggested on this site that the difference between Biblical Hebrew and modern Hebrew is like either the difference between: Old English and modern English Shakespeare's English ...
5
votes
1answer
229 views

A woman is not to put on a man's dress?

I came across a Christian web page. The subject that caught me was the view on Deut. 22:5 expressed in the page. A woman shall not wear man’s clothing, nor shall a man put on a woman’s clothing; ...
14
votes
2answers
4k views

Did Moses have an Egyptian name?

Moses got his name from Pharaoh's daughter: When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of ...
7
votes
1answer
134 views

Is Malachi a pseudonym?

The ESV has a note on Malachi 1:1: The oracle of the word of the LORD to Israel by Malachi.1 1:1 Malachi means my messenger Malachi's Wikipedia entry shows that this has caused interpreters ...
7
votes
1answer
9k views

What is the significance of Methuselah's name?

I've heard that Methuselah's name was given to him by Enoch in response to a prophecy concerning the flood. Since he seems to have died in the year of the flood (according to the Masoretic and ...
4
votes
2answers
503 views

What is the meaning of “Jealous” in Exodus 20:5?

I asked this question on Christianity Stack Exchange. Exodus 20:5 NIV You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the ...
10
votes
2answers
172 views

Does Rashi's interpretation of Jephthah's fate hold water?

When Rashi looks back on the life of Jephthah, he notes: Jephthah was afflicted with boils and dismemberment as it is stated, (below 12:7) “And he was buried in the cities [pl.] of Gilead.” (His ...
8
votes
1answer
973 views

Is LXX “Enoch pleased God” a reasonable idiomatic translation of Hebrew “Enoch walked with God”?

The Septuagint translates the Hebrew phrase וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנֹוךְ אֶת־הָאֱלֹהִים "Enoch walked with God," from Genesis 5:22 as εὐηρέστησεν δὲ ενωχ τῷ θεῷ "Enoch pleased God." I would have ...
8
votes
3answers
941 views

Was there some connection between barley bread and Gideon in the mind of the Midianites?

Before attacking the Midianite camp, Gideon does a little spying: When Gideon came, behold, a man was telling a dream to his comrade. And he said, “Behold, I dreamed a dream, and behold, a cake of ...
3
votes
3answers
410 views

Ecclesiastes 11:1-2 Puzzlement

Verse 1: שלח לחמך על פני המים כי ברב הימים תמצאנו Send/set your bread upon the surface of the waters for in many days you shall discover it. Verse 2: תן חלק ל שבע וגם ל שמונה כי לא תדע מה יהיה ...
4
votes
2answers
1k views

Psalms 46 - Be still or relax?

In Psalms 46-10 (Christian versions) or 46:11 (in Jewish versions), is the phrase  הרפו ודעו כי אנכי אלֹהים In most English Bible translations הרפו is translated as Be still . With the ...