The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
2answers
122 views

How is Jerusalem called after the name of God?

In Daniel 9:19 we read O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God, because thy city and thy people are called by thy name." I can see how if ...
3
votes
1answer
85 views

Why did Dan remain on ships?

In Judges 5: 17, Deborah sang that Dan remained on ships. Did the Israelites have ships in the time of the judges? Is 'ships' the correct translation? Is there an explanation for this curious mention? ...
1
vote
1answer
82 views

Land of Moriah or Mount Moriah?

Genesis 22: 2 talks of the'land of Moriah' and 2 Chronicles 3: 1 of 'Mount Moriah'. Does the original Hebrew use these two different words? Is there any further evidence that it is the same place?
4
votes
1answer
69 views

Is there a significance in the usage of the two Hebrew words for the pronoun “I” (a.ni and a.no.chi)

In Jonah 1:9, I noticed that both words for the pronoun "I" are used, a-ni and a-no-chi. וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם עִבְרִי אָנֹכִי וְאֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם אֲנִי יָרֵא אֲשֶׁר־עָשָׂה אֶת־הַיָּם ...
8
votes
3answers
226 views

How should the first line of Judges 5:2 be translated?

So at some point, I'm hoping to be able to answer this question. In the meantime, though, I keep running into more questions, this one concering the first line of the Song of Deborah (Judges 5:2). It ...
3
votes
1answer
774 views

Leaping over the threshold in Zephaniah 1:9

It would seem from the various translations of Zephaniah 1:9 that is is tricky to understand. Some translations give an apparently fairly vanilla, literal rendering: On that day I will punish ...
3
votes
2answers
670 views

What gender does the pronouns have that denote ruach or pneuma?

In Hebrew the word for wind/breath/spirit is ruach, which is feminine (like all nouns for body parts). However, some theologians use that as an argument for calling the Holy Spirit "she". Pneuma in ...
6
votes
3answers
203 views

What is the likely way in which ancient Hebrews would have understood “raqiya” in Gen 1:6?

In Genesis 1:6, the word "firmament" (Hebrew: raqiya) is referring to what we call the sky. It separates the waters below (oceans, lakes, rivers, etc) from the waters above (where the rain comes ...
6
votes
2answers
102 views

Are Psalms 23 and 24 both by David according to their prefixes?

Psalm 23 begins with the annotation: מזמור לדוד While Psalm 24 begins with a similar, but slight different one: לדוד מזמור Yet both are marked in the NET (and elsewhere) as "A psalm of David". I ...
7
votes
5answers
11k views

What does it mean for someone to be another person's “portion”?

Searching for the word "portion" brings up a lot of results in the Bible. Sometimes it means a portion of food or of money. But what exactly does it mean in the following context: LORD, you alone ...
6
votes
4answers
242 views

Why is “rega`” translated “peace” in Job 21:13?

Job 21:7-13 (ESV) Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power? Their offspring are established in their presence, and their descendants before their eyes. Their houses ...
4
votes
2answers
254 views

Did the Hebrews lift their right hand to take an oath as some translations of Psalm 144:8 imply?

Did we have any evidence that the Hebrews used to lift their right hand to take an oath as some translations of Psalm 144:8 imply ? The original verse talks of a "right hand of falsehood" (KJV NAS) : ...
4
votes
1answer
72 views

In Hebrew, what is this suffix ending that is on the nouns in psalm 103:3?

What is the suffix ending on the words for iniquities and diseases? (the Kauf,chirriq,yod ending) I see it is interpreted as 'thy' but this is not the usual possessive ending for 'your'. (I am a ...
3
votes
1answer
297 views

What is the role of the paragogic heh when used with the second person as in Psalm 108:5 (ר֣וּמָה)?

What is the role of the paragogic heh when used with the second person as in Psalm 108:5 (ר֣וּמָה)? When used with the first person it as a cohortative meaning, but what's the difference with the ...
4
votes
1answer
130 views

Why are the words “darkness” and “light” in their feminine form in Psalm 139:12?

In the following verse: גּם־חֹשֶׁךְ֘ לֹֽא־יַחְשִׁ֪יךְ מִ֫מֶּ֥ךָ וְ֭לַיְלָה כַּיּ֣וֹם יָאִ֑יר כַּ֜חֲשֵׁיכָ֗ה כָּאוֹרָֽה׃ Even the darkness is not dark to You, And the night is as bright as the ...
4
votes
3answers
142 views

Numbers 28: Is the difference between noun-adjective and genitive cases for the burnt offering significant?

I know that in Biblical Hebrew (and presumably other varieties), we see the construct "noun adjective", with the noun unmodified, such as parah adamah (red heifer, parah = heifer). We also see the ...
4
votes
2answers
106 views

Can “יָתוֹם” designate someone who has lost his father but not his mother?

The word "יָתוֹם" has been translated as "fatherless" by numerous translations (ESV KJV NASB etc, cf. Psalm 109:9), but "orphan" by others (LXX, Vulgate, TNK etc), dictionaries mentioning the two ...
4
votes
1answer
95 views

What is the difference between בְּתוֹךְ (b'tokh) and בְּקֶרֶב (b'kerev), which are both sometimes translated the same way?

I understand בְּתוֹךְ as "in the midst of". The tree of life is b'tokh ha-gan (in the midst of the garden), and God spoke to the people mitokh ha-eish (from the midst of the fire -- the initial mem ...
12
votes
4answers
4k views

What does “Jealous” mean in Exodus 34:14?

Most translations seem to agree that "Jealous" is the best translation for this passage. For example: Exodus 34:14 (NASB) —for you shall not worship any other god, for the LORD, whose name is ...
6
votes
2answers
1k views

Can the word translated as “messiah” be considered a title when referring to Jesus?

The word translated as "messiah" in the Bible can apparently have a few meanings in both Hebrew and Greek. It is usually used to simply say "anointed" or "anointed one". For example, see this usage: ...
8
votes
2answers
206 views

Blessed is the man who WALKS NOT or HAS NOT WALKED?

I noticed in studying the Psalms that Psalm 1 in the old Coverdale text reads, "Blessed is the man that hath not walked in the counsel of the ungodly, nor stood in the way of sinners, and hath not sat ...
10
votes
3answers
3k views

Who or what is Rahab in Job?

The most famous Rahab in the Bible is the prostitute of Jericho who hid the two Hebrew spies in Joshua 2. But there seems to be a different Rahab introduced in Job: “God will not turn back his ...
6
votes
2answers
1k views

Why didn't the Septuagint translate 'ahabah to eros?

Song of Songs 2:7 in English (NPJS) reads: I adjure you, O maidens of Jerusalem, By gazelles or by hinds of the field: Do not wake or rouse Love until it please! As the NET Bible points ...
5
votes
1answer
152 views

How old were the youths mauled by bears?

In 2 Kings 2:23, a group of boys jeers Elisha. Various English translations render this "young boys", "young lads", "boys", "small boys". What kind of range does the Hebrew word behind this group of ...
2
votes
1answer
144 views

Does 2 Samuel 22:27 mean that God can be unrighteous?

With the pure thou wilt shew thyself pure ; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury (2 Samuel 22:27) and All the words of my mouth [are] in righteousness; [there is] nothing ...
2
votes
1answer
169 views

Are men (brethren) really men or are they human?

Psalm 133:1 KJV Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! VS Psalm 133:1 GW See how good and pleasant it is when brothers and sisters live ...
2
votes
3answers
546 views

Accurate translations of original scripts/text

I've been on what is becoming quite the mission to find the most accurate translation of Daniel 9:23-27 (or the (Tenach/OT) bible in general) of the most original scripts/text available. It seems like ...
21
votes
3answers
1k views

Is “kill” a valid translation for Exodus 20:13 (Thou shalt not kill)?

Exodus 20:13 (KJV) Thou shalt not kill. Many political statements have been made about this verse. This translation has been used by many to support their pacifist desires. However, it seems ...
5
votes
2answers
208 views

Why is “raah” usually translated differently in Amos 3:6 and 9:4

Why is "raah" usually translated differently in Amos 3:6 and 9:4, even in a super-literal translation: 6Is a trumpet blown in a city, And do people not tremble? Is there affliction in a city, And ...
11
votes
1answer
243 views

What word best captures the spirit of לִּילִית in Isaiah 34:14?

Isaiah 34:14 in the Masoretic Text is the following: גְשׁוּ צִיִּים אֶת-אִיִּים, וְשָׂעִיר עַל-רֵעֵהוּ יִקְרָא; אַךְ-שָׁם הִרְגִּיעָה לִּילִית, וּמָצְאָה לָהּ מָנוֹח Here, לִּילִית is supposedly ...
1
vote
0answers
101 views

What is the actual word used in “Thou shall not kill?” [duplicate]

Possible Duplicate: Is “kill” a valid translation for Exodus 20:13 (Thou shalt not kill)? What word is used in the original Ten Commandments for "kill"? What modern equivalent ...
2
votes
1answer
62 views

Judgment like light(ning) in Hosea 6:5

ESV, NIV and NLT each have a rather distinctive translation of the last phrase of Hosea 6:5: Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth, and my judgment ...
1
vote
3answers
204 views

Is Hosea 4:11 teaching total abstinence from alcohol?

In Hosea 4:11 (ESV), God seems to condemn drinking wine: They shall eat, but not be satisfied; they shall play the whore, but not multiply, because they have forsaken the Lord to cherish ...
3
votes
1answer
185 views

What does “in the midst of the years” mean in Habakkuk 3:2?

The phrase "in the midst of the years" occurs in some more literal translations of Habakkuk 3:2: Yahweh, I have heard the report of you, and your work, Yahweh, do I fear. In the midst of the years ...
5
votes
1answer
244 views

What do we learn from the different usages of “aman” and “batach” in the OT?

aman (Strong's H539) and batach (Strong's H982) are both used in the OT to imply some level of trust in God. And he believed (aman:H539) in the LORD; and he counted it to him for righteousness. ...
3
votes
2answers
385 views

Where can I find Greek and Hebrew plain text sources? [closed]

Source texts are available with software There are numerous Biblical source texts available (free, in "public domain") for download into Bible software type programs. Where else are they available? ...
3
votes
2answers
298 views

Genesis 23 — Why does the Bible change the spelling of Ephron's name?

In Genesis 23, we learn that Sarah has died and Abraham is looking to acquire a grave for her. He approaches the children of Heth and meets Ephron the Hittite who, initially, offers his land (which ...
-2
votes
2answers
236 views

Did women contribute to the temple in exodus 35:22?

Finishing the response to the meta call for contradiction, here is the last contradiction/inconsistency I found in Genesis/Exodus/Leviticus. In Exodus 35:22 we find the following passage. And the ...
-1
votes
2answers
362 views

Why is a singular verb used to describe both Moses and Aaron?

Continuing the response to the meta call for contradiction. The following contradiction is invisible in English. It appears in the Hebrew of Exodus 4:29. וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה, וְאַהֲרֹן; ...
9
votes
2answers
3k views

What is the translation philosophy for tachash skins in Exodus?

In Exodus (e.g.: 26:14) we learn one of the coverings for the tabernacle is to be made of "תחש" (tachash) skins. The translation of this term appears to be especially difficult or contentious as there ...
7
votes
1answer
191 views

Does the qal in Amos 3:6 automatically imply causation?

I am looking at Amos 3:6 and I expected a permissive rather than causative verb but I found a perfect qal. Does this qal actually mean cause here? Amo 3:6 Shall a trumpet be blown in the city, and ...
7
votes
4answers
990 views

Before the Tower of Babel did all speak Hebrew as the original human language?

I find it fascinating that rabbinic literature suggests that Hebrew was the original human language. I have seen Christian authors also argue the same. For example, from the Jewish Encyclopedia: ...
9
votes
1answer
195 views

Genesis 3:12: What is the underlying Hebrew word translated into English as “with me” (in KJV)?

In Genesis 3:12, is the underlying Hebrew word, translated into English as "with me" (in the KJV), supposed to be Strong's H5978 as the HCSB and HiSB suggests, or Strong's H5973 as the KJV suggests? ...
7
votes
1answer
334 views

What does Genesis 3:16 literally say?

I've noticed that sometimes words are repeated in the hebrew text. Gen 3:16 אֶֽל־ H413 to הָ·אִשָּׁ֣ה H802 Unto the woman אָמַ֗ר H559 he said הַרְבָּ֤ה H7235 I will greatly אַרְבֶּה֙ H7235 ...
2
votes
4answers
958 views

What else can “Fifteen cubits from above” in Gen 7:20 mean?

When translating Genesis, I took pains to preserve the implied flat-Earth cosmology that a naive reading suggests. One of the places where this made a big difference is in the story of Noah. Noah is ...
1
vote
1answer
348 views

Grammar-Literal Translation of Genesis 1:3 and 12:3

In Biblical Hebrew there are two simple verb types (Qal and Niphal) which convey no causation. Are the below revisions of the King James Version more accurate to the thoughts expressed by the grammar? ...
4
votes
2answers
151 views

Why does the YLT render “thunder” as “voices” in Exodus 20:18?

Most modern translations of Exodus 20:18a render it something like the ESV (all emphasis mine): Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet ...
7
votes
1answer
657 views

Who is the prophetess in Isaiah 8:3?

The bible doesn't seem to give much information for who "the prophetess" in Isaiah 8:3 is. Who is she? Many seem to assert that she is his wife, but cite no evidence to support this. The word ...
9
votes
4answers
379 views

What did Isaiah intend with his unusual usage of “create” in Isaiah 45:7?

In Isaiah 45:7 (ESV): I form light and create darkness, I make well-being and create calamity, I am the LORD, who does all these things. The word "create" (01254) is the same word used in ...
1
vote
2answers
189 views

God and Passive Hebrew tense and aspect

I know King James as well as other translators and even some commentators did not translate or recognize the passive tenses or aspects correctly. I've read about the Hophal, Niphal, and Pu'al stems ...