Tagged Questions
4
votes
0answers
78 views
Were there 600,000 Israelites, or 600 “soldiers”? [duplicate]
This question is a follow-up from this answer where a user on Christianity.SE claimed that the Hebrew words for "thousand" and "soldier" were mixed up in the transcription and translation of the ...
3
votes
1answer
2k views
Original meaning of the expression “sexual immorality” in modern translations of Old Testament
For the Old Testament, a modern tool will translate the hebrew ערוה as “unchastity”, “nakedness” or “incest”.
This term is translated in modern versions as “sexual immorality”, but that expression is ...
5
votes
1answer
114 views
What do we learn from the different usages of “aman” and “batach” in the OT?
aman (Strong's H539) and batach (Strong's H982) are both used in the OT to imply some level of trust in God.
And he believed (aman:H539) in the LORD; and he counted it to him for righteousness. ...
