The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
0answers
10 views

What is the significance of the God of Abraham, Isaac, and Jacob and the God of Abraham, Isaac, and Israel?

Two of the patriarchs have their named changed. Abram becomes Abraham and Jacob becomes Israel: Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many ...
0
votes
1answer
65 views

“In A Beginning” vs. “In THE beginning”? Different implications?

Possibly the most famous phrase in the Hebrew Bible is: "In the beginning." Anyone can recite it without ever having read the Hebrew Bible. But is that the accurate translation? With a background in ...
2
votes
1answer
48 views

What is the final clause of Psalm 42:5 actually saying?

Psalm 42:5 (and 42:11) vary greatly in English translations with regard to how they deal with the last clause. Is there no way to be sure what it is saying? What are the issues in rendering this ...
1
vote
2answers
79 views

Why is “Mitzrayim” translated “Egypt”?

I stumbled across this book trailer in my Facebook feed. The author says that the Israelites were never slaves in Egypt but Mitzrayim. So according to him Mitzrayim and Egypt are different lands. ...
0
votes
0answers
8 views

What is the correct understanding of 1 Kings 8:8?

The King James: And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day. (KJV) ...
5
votes
0answers
59 views

What is the evidence that Daniel was composed entirely in Aramaic?

Another question asked why a section running from Ch. 2 - Ch. 7 of Daniel is written in Aramaic rather than in Hebrew like the rest of the book. One of the answers pointed out that some have theorized ...
3
votes
0answers
21 views

What is the House of David like in Zechariah 12:8?

Most translations phrase the ending of verse 8 the same with a phrase ",like/as the Angel of the Lord," contained in commas, like an appositive. On that day the LORD will protect the inhabitants ...
2
votes
0answers
35 views

“Until there is no more need” in Malachi 3:10

In Malachi 3:10 the LORD suggests (?) putting him to the test him in order to see אִם־לֹא אֶפְתַּ֣ח לָכֶם אֵת אֲרֻבּוֹת הַשָּׁמַיִם וַהֲרִיקֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד־בְּלִי־דָי if I will not open ...
2
votes
0answers
29 views

מָקוֹר - Why would we interpret 'maqor' as a “fountain”?

The Hebrew term maqor / מָקוֹר (Heb. 4726) has 18 occurrences in the biblical text, and is traditionally rendered 'fountain' in most passages, from KJV (below) right through ESV and HCSB: Psalm 36:...
2
votes
2answers
53 views

What is the best understanding of חָמָס in Isaiah 53:9?

Isaiah 53:9 And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth. Most major translations I've ...
2
votes
1answer
41 views

In 1 Kings 6:22, what is an accurate translation of הַמִּזְבֵּחַ אֲֽשֶׁר לַדְּבִיר?

The King James Version translates 1 Kings 6:22 as, And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold....
1
vote
3answers
89 views

Song of Solomon 5:16, the signification of “”im“”

In Song of Solomon 5:16, the verse in Hebrew transliteration is: ḥikkōw mamṯaqqîm wəḵullōw maḥămaddîm zeh ḏōwḏî wəzeh rê‘î, bənōwṯ yərūšālim חִכּוֹ֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלּ֖וֹ מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה ...
3
votes
0answers
27 views

Summary of textual variations and history of Judges 6:12-16?

In Judges 6:12,14,16 we have the angel of the LORD appear to Gideon, but then he is just referred to by LORD, that is, just the tetragrammaton. 12 And the angel of the LORD[?] appeared to him and ...
3
votes
0answers
21 views

Does “first” demand a “second” in Zechariah 12:7?

Does the Hebrew for "first" in Zechariah 12:7 carry the same logical implication we would apply in English that there must then be, at least, a second? “And the LORD will give salvation to the ...
4
votes
1answer
128 views

Should Genesis 8:10 read “he waited” or “he waited anxiously”?

In Genesis 8:10 the first word in the MT is ויחל. The Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) suggests emending to וייחל. Everyone seems to accept the BHS and translate this as "waited" just as if the ...
3
votes
0answers
66 views

What was the pillar of fire that led the Israelites through the desert? [closed]

I'm just curious, does anyone have any idea as to what the physical nature of the pillar of fire in Exodus 13:21-22 was? I've always imagined it as a vortex of fire (like a tornado but with fire) ...
0
votes
0answers
11 views

In 1 Kings 19:2, could Jezebel have been putting a death hex on Elijah?

In 1 Kings 19:2, the passage says: 2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow ...
2
votes
1answer
64 views

What is the remnant of Edom?

Amos states: “In that day I will raise up the booth of David that is fallen and repair its breaches, and raise up its ruins and rebuild it as in the days of old, that they may ...
4
votes
2answers
56 views

Are nous and pneuma synonymous?

1 Corinthians 2:16 Westcott and Hort 1881 τίς γὰρ ἔγνω νοῦν Κυρίου, ὃς συνβιβάσει αὐτόν; ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν. Romans 11:34 Westcott and Hort 1881 Τίς γὰρ ἔγνω νοῦν ...
3
votes
2answers
73 views

THE burning bush: why the definite article?

In the Hebrew, the first time the burning bush appears it has an article. Literally this is translated by "the bush" (as in Young's Literal Translation). However, most common translations translate ...
8
votes
2answers
83 views

Angel or messenger?

Often, it is clear from context whether מלאך and αγγελος refer to a human messenger or an angelic messenger. For example, if a מלאך or αγγελος is sent by a human, then the messenger is likely human. ...
9
votes
2answers
141 views

Meaning behind Job's three daughters' names? Job 42:14

And he called the name of the first daughter Jemimah, and the name of the second Keziah, and the name of the third Keren-happuch. (Job 42:14) These are his three new daughters after God restored ...
1
vote
1answer
60 views

Genesis 3:21 - What Type of Garments Were Made? [closed]

After eating from the tree of the knowledge of good and evil, the first man and woman had their eyes opened; knew they were naked; took fig leaves and sewed them together to make aprons: And the ...
3
votes
0answers
53 views

In Gen. 4:7, why is the participle רֹבֵץ declined in the masculine gender?

In Gen. 4:7, it is written, הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה תִּמְשָׁל בּוֹ My question concerns the word רֹבֵץ, a participle ...
5
votes
4answers
204 views

The God of Bethel?

Genesis 31:13 seems to create difficulties in translation. Most English Bibles translate the Masoretic text as saying "God of Bethel", as shown here: Genesis 31:13 (KJV): I am the God of Bethel, ...
5
votes
2answers
105 views

Whose נְבָלָ֔ה in Job 42:8?

When translating Job 42:8, most English Bibles are basically the same as ESV: Now therefore take seven bulls and seven rams and go to my servant Job and offer up a burnt offering for yourselves. ...
8
votes
1answer
90 views

Was the LXX used in Palestine in the First Century?

It is recorded that Jesus read from the Septuagint in the synagogue during His ministry. As an example, Luke 4:16-20 has Jesus reading from an Isaiah scroll in a synagogue, and the text provided ...
2
votes
1answer
59 views

Psalm 22:1 KJV vs Tehillim vs ESV

How does the ESV translate Psalm 22:1 as: To the choirmaster: according to The Doe of the Dawn. A Psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, ...
11
votes
1answer
162 views

Are the three distinctive Hebrew terms, translated “breath of life,” suggesting there was a different mankind at creation than there was at the flood?

The same English phrase, "breath of life," is used to describe three distinct Hebrew phrases. "Neshamah chay" is in Genesis 2:7 (creation). "Ruwach chay" is in Genesis 6:17 (intention for death at ...
2
votes
2answers
114 views

Why is 2 Chronicles 13:9 translated incorrectly in the RSV / NRSV / ESV?

Here is the full text of 2 Chronicles 13:9 from the NKJV: Have you not cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and made for yourselves priests, like the peoples of ...
2
votes
2answers
114 views

Did the New Testament Writers Rely on the Hebrew Text?

Related: - Re. The Passover: Why do Christians Assert the Calendar Day Began at Sunset? 1. Question - a Reference Request Are there any textual evidences, (in the New Testament, and contemporary ...
0
votes
1answer
58 views

How were the manuscripts of the Bible written? [closed]

Did they have spaces, punctuation, paragraphs...? I mean the manuscripts that are closer to the original ones, do we know how the prophets wrote it?
0
votes
0answers
29 views

Did God tell Adam to “repopulate” the Earth or to “reproduce”? [duplicate]

In Genesis 1:28, God commands Adam: God blessed them and said to them, 'Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and ...
0
votes
0answers
34 views

The Lord's Prayer - Why do we ask to “lead us not into temptation”? Should it be “let us not enter into temptation”? [duplicate]

I've been doing a little reading on the history of The Lord's Prayer, and I came across a video and book by Dr. Rocco Errico, as well as "Holy Bible - From the Ancient Eastern Text" by George M. Lamsa....
2
votes
2answers
71 views

What does “entertaining angels unawares” mean?

Hebrews 13:2 says, "Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares." The tendency is 'gloss past' this passage; it's a reminder to be hospitable, ...
9
votes
2answers
159 views

Interpretation of Psalm 12:6-7

I'm doing a personal Bible study on the KJV Only doctrine. KJVO advocates point to Psalm 12:6-7 as evidence for the inerrancy of the KJV (or the source manuscripts used by them). The words of the ...
3
votes
1answer
62 views

Proverbs 26:10 - Are modern translations right to involve an 'archer'?

I'm trying to interpret Proverbs 26:10, but as I've attempted to cross-reference more and more sources, I keep finding radically different translations: "Like an archer who wounds at random, so is ...
4
votes
2answers
79 views

What is the relationship between the prostitute and the loaf of bread in Proverbs 6:26a?

The first phrase of Proverbs 6:26 is translated in several different ways by major translations: for the price of a prostitute is only a loaf of bread [ESV] For on account of a harlot one is ...
3
votes
1answer
62 views

Who is harmed in Psalm 15:4?

Psalm 15 begins with the question (v.1): יְהוָֹה מִי־יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ O LORD, who shall sojourn in your tent? and answers (vv. 2-4): הוֹלֵךְ תָּ֭מִים וּפֹעֵל צֶדֶק He who walks ...
3
votes
2answers
101 views

In Jeremiah 10:8 what does “a worthless doctrine” mean?

What does "a worthless doctrine" mean in Hebrew, as found in Jeremiah 10:8? "But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine." - Jeremiah 10:8 (NKJV)
-2
votes
2answers
123 views

How should Genesis 3:4 be punctuated?

In English usually after the word said we add a comma and a quote to designate when the speech began. In Hebrew I hope for some sort of structure language law. As an example: Genesis 3:4 (Hebrew ...
5
votes
3answers
246 views

What is the proper translation of Proverbs 22:6?

I've read that the translation, which implies a promise to "right parenting" of Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. is not ...
4
votes
2answers
63 views

The correct translation of Isaiah 24:23

In Isaiah 24:23 we have וְחָֽפְרָה הַלְּבָנָה וּבוֹשָׁ֖ה הַֽחַמָּ֑ה The moon shall blush and the sun ashamed where levanah = moon and chammah = sun. But the Septuagint gives καὶ τακήσεται ...
1
vote
2answers
97 views

Translation of “šal·laḥ” in Malachi 2:16

The NIV translates "šal·laḥ" in Malachi 2:16 as "hates and divorces": “The man who hates and divorces his wife,” says the Lord, the God of Israel, “does violence to the one he should protect,” ...
6
votes
1answer
117 views

Who or what is meant by the “ten men” of Zechariah 8:23?

Zechariah 8:23 Thus says the LORD of hosts: In those days ten men from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is ...
3
votes
3answers
171 views

What does it mean when Queen Vashti “displays her beauty” in Esther 1:11

In Esther 1:10-11, what exactly does the phrase "display her beauty" mean? ESTHER 1:10-11 - "On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who ...
3
votes
1answer
70 views

Joseph's proclamation while riding in the chariot in Egypt

Genesis 41:43 contains a verse describing Joseph riding in one of Pharaoh's chariots and being proclaimed as a leader. Since I began reading Tanach more than a decade ago, the grammar of this verse ...
14
votes
4answers
339 views

The lexicology of Pharaoh's heart

In the narrative of Exodus 4-14 (spanning from the time of Moses's initial assignment until the crossing of the Red Sea), there are three different verbs used to describe the action against and/or the ...
2
votes
0answers
46 views

Not keep silent or to make silent in Job 41:12?

Job 41:4 (MT; v. 12 in English versions): NRSV: I will not keep silence concerning its limbs ... ESV: I will not keep silence concerning his limbs ... NASB: I will not keep silence concerning ...
10
votes
4answers
277 views

Genesis 3:16 - “Pain in Childbearing” or “Toil and Childbearing”

I recently came across a translation of Genesis 3:16 that seems to reinterpret the pronouncement on Eve. Carol Meyers* translates the first part of the verse like so: "I will greatly increase your ...