Questions tagged [greek]

Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

Filter by
Sorted by
Tagged with
83 votes
20 answers
64k views

In John 1:1c, should the Greek word θεὸς be translated into English as “a god” or “God”?

The New World Translation, the official Bible version of the Watchtower/Jehovah’s Witnesses, translates John 1:1 into English as follows: 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, ...
Reinstate Monica - Goodbye SE's user avatar
7 votes
14 answers
8k views

1 Corinthians 13:10 - What does "The Perfect" Refer to?

1. Question: In 1 Cor 13:10, what does "The Perfect, (τὸ τέλειον)" refer to, and how would it have understood at the time it was written - not 500 years later? 1 Cor. 13:10, NASB - 10 but when "...
elika kohen's user avatar
  • 5,339
5 votes
7 answers
22k views

Tetelestai - What did Jesus really say in John 19:30 assuming he spoke Aramaic or Hebrew?

I have been researching for a long time John 19:30, more specifically the word Tetelestai (τετελεσται) in the Greek. But recently came across the topic of the Hebrew Gospels (possible late ...
Juan Torres's user avatar
4 votes
3 answers
2k views

Does "asleep" in 1 Corinthians 15 mean that the dead are unconscious prior to the resurrection?

Inspired by discussion from this question The New Testament regularly refers to the dead as "asleep". This occurs several times in 1 Corinthians 15, such as: 20 But now is Christ risen ...
Hold To The Rod's user avatar
16 votes
9 answers
79k views

Which 'modern' English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation? [closed]

Which 'modern' (anything inclusive of King James Version to date) English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation from the original Hebrew & Greek texts? ...
studiohack's user avatar
7 votes
7 answers
1k views

In John 1:3 why does the author use ἐγένετο instead of ἐποίησεν?

The extant versions of the LXX Genesis 1:1 describes the making of the world using ἐποίησεν ("made") but the author of John, who seems to be commenting on Genesis 1:1 fails to follow the LXX verbiage ...
Ruminator's user avatar
6 votes
3 answers
2k views

What is hell? sheol/hades/prison/lake of fire/outer darkness

This question looks at 5 contexts which refer to hell, how the word is used, and what it means. 1. For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. ...
Hold To The Rod's user avatar
16 votes
13 answers
8k views

How should we understand "he cannot sin" in 1 John 3:9?

1 John 3:9 (NASB): No one who is born of God practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is born of God. I am particularly intrigued by the 2nd half of the verse ...
DJGray's user avatar
  • 381
8 votes
6 answers
2k views

1 Corinthians 13:9-10 - What Does "ἐκ μέρους" Mean?

In 1 Corinthians 13:9-10 - What does "ἐκ μέρους" mean here? Is Paul talking about "knowing only partially" (i.e. incomplete knowledge), or "knowing as only part of the body" (i.e. of Christ), as in ...
Downunderwriter David's user avatar
8 votes
3 answers
38k views

What Is The Aorist Tense Of A Verb? [closed]

I've read that one of the difficulties of translating New Testament Greek is the presence of the aorist tense of verbs in Greek. I think I understand what is meant by "aorist tense" in that it seems ...
Onorio Catenacci's user avatar
1 vote
3 answers
846 views

1 Corinthians 13:10 - Should "The Perfect" Be Interpreted in an Eschatological Sense?

1. Question - Regarding Greek Grammar, the Subjunctive "ὅταν": In 1 Corinthians 13:10 - Should "The Coming of the Perfect" be interpreted in an "Eschatological Sense" - in view of the World? Perhaps ...
elika kohen's user avatar
  • 5,339
21 votes
11 answers
67k views

What did Jesus mean by "be perfect" in the Sermon on the Mount?

I asked this on the Christianity Stack Exchange site, and they told me it would be better here. So I here I am asking it... Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. ...
ByronArn's user avatar
  • 313
17 votes
8 answers
17k views

Is there any significance behind Jesus' use of the word "love" in "John 21:15-17"

In John 21:15-17 (ESV), we read: 15 When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord; you know that ...
Gaff's user avatar
  • 273
7 votes
7 answers
1k views

1 Corinthians 13:10 - What Will Cease when "The Perfect" Comes?

1. Question - Greek Grammar and Syntax Setting aside doctrinal arguments - are there any grammatical indications that may clarify what will "will cease", (or be "nullified") - when "the perfect comes"...
elika kohen's user avatar
  • 5,339
4 votes
10 answers
23k views

What does the word "prototokos" mean in Colossians 1:15?

What does the Greek word "prototokos" mean in English as used in Colossians 1:15? Col 1:15 The Son is the image of the invisible God, the firstborn [prōtotokos] over all creation. [NIV] ...
Abraham C's user avatar
0 votes
2 answers
298 views

1 Corinthians 13:9 - How Should "Out Of" Be Translated?

1. Question - Reference Request, and Textual Basis: In 1 Corinthians 13:10 - Why is " ἐκ | out of " left out of the translation? Are there any period texts that also have similar constructions? ...
elika kohen's user avatar
  • 5,339
47 votes
13 answers
10k views

Does Romans 9:5 assert the deity of Christ?

Also known by the more pedestrian title: *How should Romans 9:5 be punctuated?* Romans 9:5, NA28 (punctuation omitted): ὧν οἱ πατέρες καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς ...
Susan's user avatar
  • 26.2k
15 votes
8 answers
11k views

Did Matthew intend “evil” or “the evil one” in the Lord’s Prayer?

I previously asked a question about how to understand these words in the language Jesus was originally speaking. However, the text we have is in Greek, and I realized I’m not as familiar with the ...
Susan's user avatar
  • 26.2k
15 votes
5 answers
37k views

What was meant by "paradise" when Jesus spoke to the thief on the cross?

As he was crucified, Jesus engaged in a conversation with one of the thieves hung along side him. At the end of that conversation is this pronouncement: Luke 23:43 (ESV) 43 And he said to him, "...
Caleb's user avatar
  • 5,786
13 votes
6 answers
67k views

If Joshua can be translated why Is the name of Jesus translated "Jesus" but his name in hebrew was Joshua?

This question is in regard to Matthew 1:21, "His name shall be called Jesus for he will save his people from their sins." The question has two parts. 1) Strongs equates the name "Jesus" with the ...
user avatar
12 votes
2 answers
4k views

Angel or messenger?

Often, it is clear from context whether מלאך and αγγελος refer to a human messenger or an angelic messenger. For example, if a מלאך or αγγελος is sent by a human, then the messenger is likely human. ...
למה זה תשאל לשמי's user avatar
9 votes
7 answers
5k views

In Colossians 1:27, what is the meaning of “this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory”?

In Col. 1:24-29, it is written, 24 Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions, for the sake of his body, which is ...
Hello's user avatar
  • 878
8 votes
1 answer
459 views

Why does Revelation 8:1 use ὅταν instead of ὅτε?

I do not know Greek, so hopefully I am not just embarrassing myself with this question; but here goes. For the first six seals in Revelation, John introduces them using ὅτε: 1 - Καὶ εἶδον ὅτε ...
Soldarnal's user avatar
  • 36.5k
7 votes
6 answers
1k views

Luke 22:16 - Did Jesus say he was not going to eat THAT Passover?

Related: - Is there any significance to using φάγω vs ἐσθίω? - In Luke 22, How Should Prepare and Eat - be Translated from the Aorist Subjunctive? - In the early church, was the Last Supper Considered ...
elika kohen's user avatar
  • 5,339
6 votes
3 answers
2k views

In John 1:1-3, translated pronouns as "him" or "it"? (Neuter or masculine?)

In Koine, I believe "logos" is a masculine noun. Pronouns for "logos" such as Οὗτος are likewise masculine and rendered "he", etc. in English translations. Linguistically ...
user avatar
6 votes
5 answers
3k views

What is the difference between the μορφῇ of God and the εἶδος of God?

who, though he was in the form [morphe] of God, did not count equality with God a thing to be grasped (Philippians 2:6 ESV). And the Father who sent me has himself borne witness about me. His ...
R. Brown's user avatar
  • 6,033
5 votes
8 answers
3k views

How do you reconcile world (κόσμος) in 1 John 2:15-17 with John 3:16-17?

How do you reconcile world (κόσμος) in 1 John 2:15-17 with John 3:16-17? κόσμος has obviously different meanings as used in the following two passages. For God so loved the world, that he gave ...
Perry Webb's user avatar
  • 20.1k
3 votes
4 answers
2k views

Should John 1:18 be translated differently?

Assuming that John 1:18 actually says theos instead of huios, and monogenes means one of a kind or unique, the Greek says: θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ...
Cannabijoy's user avatar
  • 1,437
20 votes
5 answers
8k views

Can αδελφοί refer to cousins?

Matthew 13:55-56a (ESV) Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? And are not all his sisters with us? SBLGNT ...
Susan's user avatar
  • 26.2k
18 votes
11 answers
19k views

Translation of "this generation will not pass away" in Matthew 24:34?

I'm curious specifically regarding the translation of the word "generation" here in Matthew 24:34, Mark 13:30, and Luke 21:32. Matthew 24:34 (NIV) Truly I tell you, this generation will certainly ...
Richard's user avatar
  • 9,771
15 votes
4 answers
5k views

In 1 Tim 2:12, how does αὐθεντεῖν (αὐθεντεω) differ from the more commonly used ἐξουσιάζω?

SBLGNT: διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ’ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. From what I can tell, this is the only use of any form of this word (often translated "to exercise authority"...
Susan's user avatar
  • 26.2k
12 votes
5 answers
950 views

Is it appropriate to translate Galatians 3:21 as "If a law had been given"?

I do not read Hebrew or Greek but my interpretation of Pauline epistles is different than traditional protestants. Gal 3:21 (ESV) Is the law then contrary to the promises of God? Certainly not! ...
Michael16's user avatar
10 votes
4 answers
3k views

Those who believe are "especially" saved?

1 Timothy 4:10 (NET, emphasis mine) reads: In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers. ...
Soldarnal's user avatar
  • 36.5k
8 votes
2 answers
1k views

What are the translations of the Greek word μονογενής in Ancient Versions?Is it "only" or "only-begotten"?

What are the translations of the Greek word μονογενής in Ancient Versions? What are the rendering of μονογενής into Ancient Versions of the *NT passages? Hebrew Arabic: Ethiopic: Syriac (Aramaic): ...
R. Brown's user avatar
  • 6,033
8 votes
5 answers
2k views

In Ephesians 2:2, to what or whom does "the authority of the air" refer?

In Eph. 2:2, it is written, in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of ...
user avatar
8 votes
4 answers
4k views

What does John 3:16 mean by "perish"?

John 3:14-16 (ESV): 14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, 15 that whoever believes in him may have eternal life. 16 “For God so loved the world,...
user avatar
7 votes
6 answers
8k views

Mark 7:19 - Does Jesus Really Declare "All Foods Clean?"

The KJV and NASB transliterations of this verse do not seem to be 100% correct. Greek Word for word in Context "since not it enters her/he into mind/soul, rather/but, into the lower belly (...
Alexander Dixon's user avatar
7 votes
14 answers
8k views

Sabbath, Sabbaths or week? Matthew 28:1

Reading in Matthew 28:1 (ESV): Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. ὀψὲ δὲ σαββάτων τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν ...
Joshua's user avatar
  • 2,982
5 votes
7 answers
2k views

Imperfect Indicative Active in John 1:1-4

John 1:1 (ESV) 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was in the beginning with God. 3 All things were made through him, and without him was not any ...
The Votive Soul's user avatar
5 votes
1 answer
240 views

Meaning of ἐνδημέω and ἐκδημέω in 2 Cor 5?

I was studying 2 Corinthians 5:1-10 when I noticed that two terms that play a major part in its interpretation are very unusual Greek words: ἐνδημέω - endēmeō ἐκδημέω - ekdēmeō They are clearly ...
Joshua's user avatar
  • 2,982
2 votes
2 answers
1k views

What does μή μου ἅπτου mean in John 20:17?

Much depends on how you translate the present middle imperative verb ἅπτου. Robertson's interpretation is "stop clinging" because "don't touch" would be aorist middle imperative. ...
Perry Webb's user avatar
  • 20.1k
1 vote
2 answers
832 views

Did Chrysostom's Text Say a "Double Sabbath" was One Day? or Two?

Related: - What does sabbaton deuteroproton in Luke 6:1 refer to? - Do Idioms Used in the Crucifixion Narrative Resolve the "3 Day/3 Night" Objections? 1. Question: Homilies on Matthew (...
elika kohen's user avatar
  • 5,339
-1 votes
5 answers
237 views

Since BDAG says "και" suggests a semantic aspect at Titus 2:13 that justifies that “our Great God” is the Father and not Jesus, is και adjunctive?

Since BDAG says "και" suggests a semantic aspect at Titus 2:13 that justifies that “our Great God” is the Father and not Jesus, is και adjunctive?
user avatar
20 votes
8 answers
5k views

In Hebrews 1:2, to what does the Greek word «αἰῶνας» refer?

In Heb. 1:1-2, the Greek text according to the Textus Receptus states, Αʹ Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις Βʹ ἐπ᾽ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν τούτων ἐλάλησεν ...
user9754's user avatar
  • 303
16 votes
2 answers
30k views

What does "Christian" mean (Acts 11:26)?

The word "Christian" is first used in Acts 11:26. and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught a significant number of ...
James Shewey's user avatar
  • 7,642
15 votes
4 answers
6k views

What does the Greek word θεότητος in Colossians 2:9 mean?

The Greek word θεότητος is translated differently in English Bibles: Colossians 2:9 New Living Translation For in Christ lives all the fullness of God in a human body. New American ...
R. Brown's user avatar
  • 6,033
15 votes
12 answers
36k views

In 2 Peter 1:4 what does Peter mean by "partakers of the divine nature"?

3His divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us to his own glory and excellence, 4by which he has granted to us his ...
Jack Douglas's user avatar
  • 12.3k
14 votes
3 answers
3k views

What is the difference between πιστεύων ἐν αὐτῷ and πιστεύων εἰς αὐτὸν?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:15-16 (SBLGNT) 15 ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. 16 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλὰ ...
Susan's user avatar
  • 26.2k
13 votes
2 answers
658 views

Should Matthew 28:17b be understood in a "partitive" or "inclusive" sense?

There are two distinct linguistic issues in the latter part of Matthew 28:17, which reads this way (NA28 = SBL GNT = UBS4) - καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν,a οἱ δὲ ἐδίστασαν. kai idontes auton ...
Dɑvïd's user avatar
  • 24.7k
13 votes
8 answers
4k views

What is the correct translation of ἁμαρτίαν in 2 Corinthians 5:21? What did God make Jesus?

The Greek text of 2 Cor. 5:21 has been translated in various ways: τὸν γὰρ μὴ γνόντα ἁμαρτίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν ἵνα ἡμεῖς γινώμεθα δικαιοσύνη θεοῦ ἐν αὐτῷ If the translation of ἁμαρτίαν ...
Fred Oakman's user avatar

1
2 3 4 5
8