Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

7
votes
2answers
1k views

Does the word Satan ever show up in the New Testament?

Satan is a Hebrew word that means adversary. The New Testament is written in Greek. So I guess not. It seems that they have another word. Diabolos or something that means the devil. Is that devil ...
16
votes
7answers
26k views

Which 'modern' English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation?

Which 'modern' (anything inclusive of King James Version to date) English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation from the original Hebrew & Greek texts? ...
-2
votes
0answers
28 views

If Jesus mass produce “grape juice” in Canae, why no bible translations translate oinos to grape juice? [on hold]

I asked in Did Jesus help drunk people to get even more drunk? whether Jesus help drunk people get even more drunk. Basically there are 3 theories. Yes No because Jesus produces grape juice No ...
2
votes
1answer
54 views

In Hebrews 9:22, How Should “Almost” be Interpreted, and What does it Apply to?

NOTE: This is a linguistic/syntax question--and not looking for insight into the doctrinal origins. Question: Regardless if the resulting interpretation is "Traditional" or "Doctrinally Consistent", ...
9
votes
4answers
2k views

Misleading “but” in Matthew 5:22 KJV?

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: ...
5
votes
1answer
384 views

Ephesians 3:4 “πρὸς ὃ”

I'm a beginner at NT Greek. I'm studying through Ephesians right now and am working on translating Ephesians 3. I get to verse 4, and I'm struggling to make any sense of how to translate it. I get the ...
11
votes
6answers
2k views

Is Revelation 3:14 saying that Christ was created by God?

Revelation 3:14 (KJV) 14 And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; Most ...
3
votes
1answer
61 views

The articular infinitive of John 17:5 rendering

Greeting! I was having a discussion bout John 17:5 and someone pointed out that εἶναι is articular because of the accusative article closest to that word. Someone else then defined the following ...
5
votes
1answer
965 views

John 12:24--In what way does the grain of wheat die?

John 12:24 23 But Jesus answered them, saying, “The hour has come that the Son of Man should be glorified. 24 Most assuredly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, ...
2
votes
2answers
75 views

Greek text of Romans 8:28

Is there a Greek word for 'things', as in Romans 8:28? And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
3
votes
2answers
118 views

Acts 1:2 - What does the prepositional phrase διὰ πνεύματος ἁγίου modify?

Acts 1:2: ἄχρι ἡς ἡμέρας ἐντειλάμενος τοῖς ἀποστόλοις διὰ πνεύματος ἁγίου οὓς ἐξελέξατο ἀνελήφθη Does διὰ πνεύματος ἁγίου modify ἐντειλάμενος or ἐξελέξατο? What are the arguments in favor of ...
0
votes
1answer
44 views

Follow up question regarding the word hate Luke 14.26

I have read the questions and answers regarding this verse and grasp how "hate" is being used. However, is there a specific word in the Greek language used for hate? Jesus does not use this term in ...
0
votes
0answers
19 views

John 15:16 Exogete of ΕΘΗΚΑ

John 15:16a "You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last" The word used, ΕΘΗΚΑ, can be translated to appointed/ordained. Is this ...
-3
votes
2answers
78 views

In Phil 2:12, How should this Passage be Translated?

Question In Phil 2:12, How should this Passage be Translated? "Out" does not seem to belong in the translation. Phil 2:12, NASB - 12 So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as ...
1
vote
1answer
71 views

In 1 Cor 13:10, What does “The Perfect” Refer to?

Question: In 1 Cor 13:10, what does "The Perfect, (τὸ τέλειον)" refer to, and how would it have understood at the time it was written--not a hundred years later? 1 Cor. 13:10, NASB - 10 but when ...
0
votes
0answers
16 views

Is NLT rendering of εἰ μὴ in Gal. 1:19 correct?

In the NLT we see a very explicit rendering of εἰ μὴ as an exception: NLT Gal. 1:19 The only other apostle I met at that time was James, the Lord’s brother. Is this the correct? Does εἰ μὴ in Gal. ...
4
votes
1answer
95 views

What is the correct translation and meaning of Matt. 11:19?

Matt. 11:19 says,(KJV) " The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her ...
-3
votes
0answers
57 views

In Ephesians 2:8, What leads to the Grace/Favor Given? [closed]

Question Question: In Ephesians 2:8, does the Greek Syntax, or the context, convey the order/chain in which "Favor" is given? Is it: Faith > Grace > Salvation Grace > Faith > Salvation Faith > ...
0
votes
1answer
120 views

The correct translation for Luke 6:21 (γελάσετε)

When translating the word (γελάσετε), some translators have used "you will laugh" or "you shall laugh." Blessed are you who hunger now, For you shall be filled. Blessed are you who weep now, For ...
11
votes
3answers
402 views

In 1 Tim 2:12, how does αὐθεντεῖν (αὐθεντεω) differ from the more commonly used ἐξουσιάζω?

SBLGNT: διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ’ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. From what I can tell, this is the only use of any form of this word (often translated "to exercise ...
15
votes
7answers
2k views

How should James 2:18 be translated?

James, when making the argument that faith without works is dead, makes this statement: James 2:18-19 (ESV) 18  But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith ...
7
votes
4answers
989 views

What basis do we have for defining Sabbatismos in Hebrews 4:9?

The word, Sabbatismos occurs in the Greek NT only once. Strongest Strong's defines it as Sabbath rest; Sabbath observance. Thayer's/Strong's defines it as a Sabbath keeping. Various English ...
1
vote
1answer
122 views

What words existed in Greek to express the concept “eternal”?

I have heard that the Greek word aiōnios is more literally translated "age-long", the adjective form of aiōn meaning "age". Aiōnios is translated as "eternal" in most bibles. I'm thinking ...
12
votes
2answers
528 views

Is it true that Luther intentionally mistranslated Romans 3:28?

I recently listened to Dr. Scott Hahn's conversion testimony. One thing that really jumped out at me was that Dr. Hahn stated that Luther purposely inserted the German word "allein" (alone) into ...
-2
votes
2answers
109 views

Can 1 Cor. 1:10-13 be interpreted as a Commandment against Cults?

Question: In 1 Cor. 13, is the Early Church's understanding of the Command against "Divisions", pragmatically equivalent to the modern Church's prohibition against "Cults"? Notes: The ...
17
votes
5answers
2k views

Should John 1:18 read “the only begotten God”?

I was reading my New King James version of the Bible and found a footnote for this verse: John 1:18 (NKJV) No one has seen God at any time. The only begotten Son,[a] who is in the bosom of the ...
6
votes
1answer
54 views

In the context of 2 Corinthians 7, does soteria (σωτηρία) in verse 10 refer to salvation or sanctification?

2 Corinthians 7:10 For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death. (NASB) Reading this ...
10
votes
2answers
697 views

Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (Dao)?

道(Dao) is the concept which the entire Dao De Jing seeks to expound upon and discuss. Dao De Jing is the central text of Daoist philosophy. I don't know how to define "dao" beyond an extremely ...
3
votes
0answers
40 views

Rev 20:7-8 Syntax: Gog and Magog in apposition to what?

Revelation of John 20:7-8 SBLGNT 7 Καὶ ὅταν τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη, λυθήσεται ὁ Σατανᾶς ἐκ τῆς φυλακῆς αὐτοῦ, 8 καὶ ἐξελεύσεται πλανῆσαι τὰ ἔθνη τὰ ἐν ταῖς τέσσαρσι γωνίαις τῆς γῆς, τὸν Γὼγ ...
1
vote
0answers
31 views

Any attestation of “century” as a meaning of “aion” around the time of Christ?

A professor (of Mathematics) from Greece told me the word αἰών means "century." Of course we know its derivatives (such as αἰώνιος) have a range of meaning in the New Testament and the Septuagint ...
8
votes
3answers
302 views

What is the difference between πιστεύων ἐν αὐτῷ and πιστεύων εἰς αὐτὸν?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:15-16 (SBLGNT) 15 ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. 16 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ...
38
votes
9answers
10k views

“A god” or “God” in John 1:1?

John 1:1 (NWT): In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god. This translation, the Jehovah's Witnesses New World Translation is, I think, unique in using ...
1
vote
0answers
78 views

Translating κυριακὸν and κυριακῇ as an adjective (dominical) instead of indicating belonging

A translation of the bible in Spanish (La Biblia Textual - 3ra Edición) translates: κυριακὸν δεῖπνον = cena dominical (dominical supper) — 1 Corinthians 11:20 and κυριακῇ ἡμέρᾳ = día ...
2
votes
1answer
72 views

Ephesians 1:12 - Translation of “προηλπικότας”

I'm a super-newbie to translating NT Greek, so please be gentle. I'm curious about how to translate "προηλπικότας", found in Ephesians 1:12. A couple of translations: ESV: "were the first to hope" ...
-1
votes
1answer
71 views

Best Septuagint, Masoretic, and Aramaic texts into one English version?

Is there an English version Bible that has the best and oldest translations of the Septuagint and the Masoretic and the Aramaic texts all combined into one translation?
6
votes
3answers
112 views

What does the phrase "ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί ἐστιν” mean in John 10:38 as well as John 14:10?

The following texts contain the phrases "ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ” and "ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί": John 10:38 (ESV) 38 but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and ...
3
votes
2answers
78 views

What is the difference between οὐ δύναται (1 Jn 3.9) and Ἀδύνατον (Heb 6.4)?

What is the difference between οὐ δύναται (1 Jn 3.9) and Ἀδύνατον (Heb 6.4)? 1 John 3.9: Πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ ἁμαρτίαν οὐ ποιεῖ, ὅτι σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει, καὶ οὐ δύναται ...
6
votes
2answers
136 views

The meaning of παρασκευή ('day of preparation')

Background I realise that the word παρασκευή has a wider range then just a reference to a day, for example Eph 6:15 is not a reference to a specific day however it is the understanding of this term ...
0
votes
0answers
10 views

Hebrew-to-Greek translation of birth narrative's “virgin” [duplicate]

I've been going through a list of words and phrases that were possibly mistranslated from Hebrew to Greek, Old Testament to New Testament. The one that stood out to me with great significance is how ...
3
votes
4answers
8k views

What's the root definition of the word “judge” in Matthew 7:1?

What is the root definition of the word judge in the below scripture? Does it correlate to the currently accepted definition of judge? Judge not, that ye be not judged. (Matthew 7:1 KJV) ...
2
votes
3answers
141 views

What is the significance of the definite article in 1 Cor 14:2?

In John MacArthur's Bible Commentary, he says that in 1 Cor 14:2, before God there is no definite article so it could be translated "a god" instead of "God." In some Greek texts there is an article, ...
3
votes
3answers
2k views

What is the referent for “brother” in 1 John 4:20-21?

1 John 4:20-21 20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? 21 And this ...
4
votes
2answers
69 views

Acts 11:20: Ἕλληνας or Ἑλληνιστάς?

In Acts 11:20, of the words Ἕλληνας and Ἑλληνιστάς, which reading is more probable according to textual criticism? Which reading is more probable according to context? What is the meaning of each ...
1
vote
2answers
91 views

Matt 16:18 gates of hades will not “withstand” or “overcome” it - which one?

Basically most translations say: "gates of Hades will not overpower [the church]", one translation (Aramaic Bible in Plain English) says "gates of Sheol will not withstand it". My understanding of ...
10
votes
6answers
6k views

Who is being “taken” in Matthew 24:40-41?

Matthew 24:40-41 (ESV) Then two men will be in the field; one will be taken and one left. Two women will be grinding oat at the mill; one will be taken and one left. One of the interpretations ...
5
votes
6answers
2k views

Does Paul reject the idea of celebrating holidays in Galatians?

Paul has some very strong words against the Galatians implying that they are returning to their former state: Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not ...
8
votes
2answers
194 views

Should Matthew 28:17b be understood in a “partitive” or “inclusive” sense?

There are two distinct linguistic issues in the latter part of Matthew 28:17, which reads this way (NA28 = SBL GNT = UBS4) - καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν,a οἱ δὲ ἐδίστασαν. kai idontes auton ...
0
votes
0answers
28 views

The Greek origin of the New Testament [duplicate]

Today mainstream scholars think the New Testament has been written in Greek. What are their arguments?
17
votes
3answers
11k views

Was “Τετέλεσται” actually stamped on paid bills and debt certificates in the first century?

I've often heard some really cool explanations around the meaning for the greek word Τετέλεσται in the New Testament where Jesus said, "It is Finished". I love what I've heard, and have even preached ...
8
votes
6answers
9k views

What did Jesus mean by “be perfect” in the Sermon on the Mount?

I asked this on the Christianity Stack Exchange site, and they told me it would be better here. So I here I am asking it... Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is ...