Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
0answers
12 views

Hebrew-to-Greek translation of birth narrative's “virgin” [duplicate]

I've been going through a list of words and phrases that were possibly mistranslated from Hebrew to Greek, Old Testament to New Testament. The one that stood out to me with great significance is how ...
1
vote
0answers
60 views

Why is the Greek word Θεὸς in John 1:1c treated as a proper noun in English Translation? [duplicate]

Why is the Greek word Θεὸς in John 1:1c treated as a proper noun in English Translation? John 1:1 New International Version In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word ...
1
vote
0answers
61 views

Luke 17:5 - What is the meaning and significance of the phrase πρόσθες ἡμῖν πίστιν?

The Textus Receptus of Luke 17:5 states, Καὶ εἶπον οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ πρόσθες ἡμῖν πίστιν What is the meaning of the phrase «πρόσθες ἡμῖν πίστιν»? Does the phrase it imply that our faith ...
1
vote
0answers
32 views

Meaning of Matthew 16:28 [duplicate]

None the disciples who heard Jesus speak the words of Mat 16:28 is alive today. So what did Jesus really mean? What is it that some of them would see in their lifetime? Matthew 16:28 “Truly I tell ...
1
vote
2answers
120 views

What does the Greek word ὁμοιοπαθής mean in Acts 14:15?

The Greek word ὁμοιοπαθής is a compound word. It came from two words: ὅμοιος (like/similar)and πάσχω (feelings/strong emotion). Why, then, the NASB translate it as 'of same nature' and why, then, the ...
1
vote
1answer
118 views

John 1:30 - What is the meaning of “After me comes a Man who is preferred before me, for He was before me”?

In John 1:30, it is written, “This is He of whom I said, ‘After me comes a Man who is preferred before me, for He was before me.’ (NKJV) οὗτός ἐστιν περὶ οὗ ἐγὼ εἶπον Ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ...
1
vote
2answers
205 views

What is the meaning of the Greek word λόγος in John 1:1?

ΕΝ ΑΡΧΗ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. John 1:1 (Westcott and Hort 1881) The Greek word λόγος has more than one meaning. It means 'word','speech','divine ...
0
votes
1answer
197 views

What is the best translation of πᾶς ἀνὴρ in 1 Cor 11:4?

I have been doing a detailed study of 1 Cor 11:4, and I need to know if the two Greek words πᾶς ἀνὴρ should have been translated as Stephanus Textus Receptus 1550 - 1 Corinthians 11:4 πᾶς ἀνὴρ ...
0
votes
3answers
459 views

What does Mark 7:19 really say?

The KJV and NASB transliterations of this verse do not seem to be 100% correct. Greek Word for word in Context "since not it enters her/he into mind/soul, rather/but, into the lower belly ...
0
votes
1answer
68 views

Comparing a portion of 2 Peter 3:4 to a portion of John 19:25

When comparing the five-word parsed phrase in 2 Peter 3:4 (ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ) to a similarly parsed phrase in the John 19:25 (ἡ ἀδελφὴ τῆς μητρὸς αὐτου), what valid conclusion, if any, ...
0
votes
2answers
439 views

What does μονογενὴς Θεὸς means in John 1:18?

If μονογενὴς Θεὸς is regarded as the correct reading, then, what would it mean? θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο. John 1:18 ...
0
votes
1answer
5k views

Is “Gospel”, or “Good News of Military Victory” what “Evangelion” means in Greek? [closed]

How is good news of military victory for the Romans a message that would have emanated from the Jews?
0
votes
1answer
89 views

Does the Greek verb ὑπακούω generally imply faith?

I noticed the Greek verb ὑπακοῦσαι (hypakousai), a conjugation of the root verb ὑπακούω (hypakouō), is translated as "[to] answer" in Acts 12:13: Peter knocked at the outer entrance, and a servant ...
0
votes
1answer
112 views

Philippians 2:25 - What is the meaning of ἀπόστολον?

In Phil. 2:25, the Greek text states, Ἀναγκαῖον δὲ ἡγησάμην Ἐπαφρόδιτον τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου πέμψαι πρὸς ὑμᾶς TR, 1550 ...
0
votes
2answers
288 views

The correct translation for Luke 6:21 (γελάσετε)

What is the correct way to translate Luke 6:21b and 6:25b? When translating the word (γελάσετε), some translators have used "you will laugh" or "you shall laugh." Blessed are you who hunger now, ...
0
votes
1answer
34 views

Hebrews 12:2 - Any Other Translations For “Enduring” the Cross?

Question In Hebrews 12:2, are there any alternate translation choices for endured, (ὑπομένω) -- that connote "Firmly Resolved to Face", as in the sense of bearing down to face a profound challenge -- ...
0
votes
1answer
65 views

Did the New Testament Writers Rely on the Hebrew Text?

Related: - Re. The Passover: Why do Christians Assert the Calendar Day Began at Sunset? 1. Question - a Reference Request Are there any textual evidences, (in the New Testament, and contemporary ...
0
votes
1answer
47 views

How were the manuscripts of the Bible written? [closed]

Did they have spaces, punctuation, paragraphs...? I mean the manuscripts that are closer to the original ones, do we know how the prophets wrote it?
0
votes
0answers
41 views

Did Chrysostom's Text Say a “Double Sabbath” was One Day? or Two?

Related: - What does sabbaton deuteroproton in Luke 6:1 refer to? - Do Idioms Used in the Crucifixion Narrative Resolve the "3 Day/3 Night" Objections? 1. Question - Clarification of ...
0
votes
0answers
25 views

ἱλαστήριον outside the New Testament and Jewish/Christian Theology [duplicate]

Are you aware of the word ἱλαστήριον (hilasterion; propitiation) appearing anywhere outside the New Testament specifically among Classical or Pagan writers? If so, do any of these non-Jewish/Christian ...
0
votes
0answers
44 views

Χριστοῦ ᾽Ιησοῦ vs. ᾽Ιησοῦ Χριστοῦ: Is there a difference? [duplicate]

I'm beginning to memorize some scripture in NT Greek, and I'm starting with Ephesians. I'm in Ephesians 1:1-2, which reads: 1 Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς ...
0
votes
0answers
30 views

The Greek origin of the New Testament [duplicate]

Today mainstream scholars think the New Testament has been written in Greek. What are their arguments?
0
votes
0answers
30 views

Question regarding John 12:32 [duplicate]

In John 12:32 (ESV) Jesus says, And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people (πάντας, pantas) to myself. I made the following statement to someone who is seeking to qualify ...
0
votes
0answers
40 views

Historically have scholars always believed the NT was written in other than Greek? [duplicate]

It seems modern day bible scholars (the majority) believe the original NT was not written in Greek. Historically speaking has this view been the same or did authoritative scholars have different ...
0
votes
2answers
66 views

In Luke 23:54 - Was Jesus Entombed Right Before the Sabbath Dawn?

Related: - The meaning of παρασκευή ('day of preparation') - Re. The Passover: Why do Christians Assert the Calendar Day Began at Sunset? - Re. The Crucifixion: Possible to Correlate ...
-1
votes
0answers
13 views

Ono bird lays her eggs in the air [on hold]

Why does the Ono bird lay her eggs in the air? This came from Firesign Theatre. Wondering what it means?
-1
votes
1answer
79 views

John 1:4, John 8:12 - Light of life or light of *a* life?

It feels a little strained but given the context I find "a life" makes more sense than "life" as I indicate in the brackets below. (ESV) In him was [associated with him was a] life, and the life ...
-1
votes
1answer
52 views

Is κεχαριτωμένος synonymous with δεδικαιωμένος?

Jerome translated "ἀνδρὶ κεχαριτωμένῳ" (a man who has been graced) as "homine iustificato" (justified man). Is κεχαριτωμένος synonymous with δεδικαιωμένος? οὐκ ἰδοὺ λόγος ὑπὲρ δόμα ἀγαθόν; καὶ ...
-2
votes
3answers
200 views

Philippians 2:12 - How should κατεργάζεσθε be translated?

Question In Phil 2:12, How should "Work" be translated, and why is "Out" injected? Setting aside doctrinal presuppositions of faith/work/eternal salvation -- Phil 2:12, NASB - 12 So then, my ...
-2
votes
2answers
141 views

Can 1 Cor. 1:10-13 be interpreted as a Commandment against Cults?

Question: In 1 Cor. 13, is the Early Church's understanding of the Command against "Divisions", pragmatically equivalent to the modern Church's prohibition against "Cults"? Notes: The ...
-3
votes
1answer
2k views

Is the Valley of Hinnom adequately translated as hell?

Transliteration vs. Translation vs.Travesty vs. Allegory Gehenna or Valley of Hinnom or Djennem or Hell? Through the prophecy and book of Jeremiah the Valley of Hinnom (ge hinnom) east of Jerusalem ...