Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
50 views

Is σωτήρ or Σωτήρ proper when refering to Christ?

From the different Greek Bibles and online references I've looked at, different versions of same verse may or may not capitalize the Σ. Does σωτήρ properly refer to Christ and does it matter if its ...
2
votes
1answer
442 views

Why is this same word translated both “they”, “he” and “him” in Luke 10:38?

In the KJV with Strong's, this verse: Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. the words I've ...
2
votes
2answers
1k views

Translation of “ἐλπίς” [closed]

Ἐλπίς is a theologically important word in the New Testament. It is glossed hope, but I have often heard it emphasized that this does not mean hope in the sense of a positive wish or feeling which is ...
2
votes
1answer
43 views

Is the meaning of τί represent the translation “what” or “who” concerning Mark 4:24?

Many translations translate τί as "what" in Mark 4:24. However the Strong's concordance says that it may represent "who, which, what, why". Wiktionary also indicates this.. So is it "who you hear" ...
2
votes
4answers
333 views

Harmonizing Matthew 10:10, Luke 9:3, Mark 6:8

Matthew 10:9-10 Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts - no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep. (NIV) ...
2
votes
2answers
152 views

What are the conditions for ongoing possession of eternal life in John 5:24?

Exegetically, in John 5:24, is ongoing possession of "eternal life" conditional on "hears" (once) and "believes" (once), or, do both present tense Greek verbs (participles) indicate required ongoing ...
2
votes
5answers
491 views

2 Cor 5:20: “be reconciled to God” translation

I heard somewhere that in 2 Corinthians 5:20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech [you] by us: we pray [you] in Christ's stead, be ye reconciled to God because of ...
2
votes
1answer
31 views

Plural declension of οὐρανός in Matt. 16:18 v. singular declension of οὐρανός in Matt. 18:18

In Matt. 16:19 where the Lord Jesus Christ bestows the keys of the kingdom of Heaven upon the apostle Peter, the Greek text uses the plural declension of οὐρανός, as follows: καὶ δώσω σοι τὰς ...
2
votes
2answers
86 views

By the phrase “οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι”, was Jesus saying that there are sins that could be forgiven after death?

Reading Matthew 12:32 at face value, it seems that it's telling us that forgiveness can be obtained after death but Jesus won't contradict himself in Luke 16:20-25 (I mean, the rich man could easily ...
2
votes
1answer
405 views

The original Greek meaning for 'house' in Acts 2:2

the Holy Spirit filled the whole house where they were sitting What was the original Greek word for 'house'? Could it be referring to the House of the Lord rather than a home dwelling? It seems ...
2
votes
1answer
151 views

How is it that Χριστῷ (Christ) was not ζῳοποιηθήσονται (alive) when 1 Corinthians 15:22 was composed?

The phrase, “shall be made alive” (ζῳοποιηθήσονται) in 1 Corinthians 15:22 stems from the use of zOopoieO, as a verb in the future tense. The future action of zOopoieO seems directed towards two ...
2
votes
2answers
111 views

In 2 Tim. 3:16, what is the meaning of the phrase “for correction”?

The King James Version of 2 Tim. 3:16 states: All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: The ...
2
votes
3answers
234 views

What is the significance of the definite article in 1 Cor 14:2?

In John MacArthur's Bible Commentary, he says that in 1 Cor 14:2, before God there is no definite article so it could be translated "a god" instead of "God." In some Greek texts there is an article, ...
2
votes
1answer
56 views

Rom. 9:6: Which translation is more accurate according to the Greek?

Greek text (NA28): Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραὴλ οὗτοι Ἰσραήλ· I am concerned with the latter clause: οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραὴλ οὗτοι Ἰσραήλ· Which ...
2
votes
1answer
65 views

Does πολιτείας imply citizenship status with Israel?

ὅτι ἦτε ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ (Eph. 2:12 TR) Paul makes a ...
2
votes
1answer
351 views

Could ἀρχαὶ in Romans 8:38 be 'the past' rather than 'ruler' or similar

All translations seem to render ἀρχαὶ in Romans 8:38-39 as 'ruler' or something similar, for example: ESV: 38For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present ...
2
votes
1answer
23 views

Translating αγαπε as “the way of love” in 1 Cor 14:1

I am wondering why some translations put "way of love" for αγαπε in 1 Corinthians 14:1. διωκετε την αγαπην ζηλουτε δε τα πνευματικα μαλλον δε ινα προφητευητε which is rendered by Phillips (who I ...
2
votes
1answer
66 views

Matthew 17:20: Unbelief or Little Faith?

"So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and ...
2
votes
1answer
76 views

Can “many days” represent a period as long as three years in Acts 9:23?

In Acts 9:1-22, we see Paul's conversion and his subsequent ministry in Damascus. In Acts 9:23, the ESV says, When many days had passed, the Jews plotted to kill him. After this, Paul escaped ...
2
votes
1answer
46 views

What is the best understanding of 'sober' (nephomen) in 1 Th 5:6 and 1 Th 5:8

Someone has posed to me that 'sober' in 1 Th 5:6-8 is nephomen, root nepho, which they say means to be without ANY alcohol. They are using this verse to base their understanding that any alcohol is ...
2
votes
1answer
75 views

Jerome's translation of κοινωνία in the Vulgate of 1 Cor. 10:16

In the Vulgate of 1 Cor. 10:16, it is written, calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis Christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis Domini est Why ...
2
votes
1answer
245 views

The usage of the word “curse” in Gal 3:13

Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, “Cursed is everyone who is hanged on a tree” (Gal 3:13 ESV) This verse has always intrigued me, ...
2
votes
2answers
1k views

What is the meaning of “his own vessel” and “defraud his brother” in 1 Thess 4:3-8?

1 Thes 4:3-8 For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality; that each of you should know how to possess his own vessel in sanctification and ...
2
votes
1answer
18 views

In Hebrews 8:3, what is the translation of «ἀναγκαῖον» and «ὃ προσενέγκῃ»?

In Heb. 8:3, the Greek text states, Γʹ πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ ἀναγκαῖον Some English translations and ...
2
votes
1answer
25 views

In 1 Corinthians 14:15, what is the difference between praying «τῷ πνεύματι» versus «τῷ νοΐ»?

In 1 Cor. 14:15, it is written, 15 What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also. NASB ...
2
votes
0answers
27 views

What is the difference between the μορφῇ of God and the εἶδος of God?

who, though he was in the form [morphe] of God, did not count equality with God a thing to be grasped (Philippians 2:6 ESV). And the Father who sent me has himself borne witness about me. ...
2
votes
0answers
41 views

What is the basis for translating ἀντίτυπον as “symbol” in 1 Peter 3:21?

ὃ καὶ ὑμᾶς ἀντίτυπον νῦν σώζει βάπτισμα, οὐ σαρκὸς ἀπόθεσις ῥύπου ἀλλὰ συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐπερώτημα εἰς θεόν, δι' ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, 1 Peter 3:21 (Westcott and Hort 1881) and ...
2
votes
0answers
28 views

What is the meaning of the word τιτάνων in the LXX of 2 Sam. 5:18?

In 2 Sam. 5:18, the Hebrew text states, וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים which is translated into Greek in the LXX as, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι παραγίνονται καὶ συνέπεσαν εἰς ...
2
votes
0answers
53 views

In Luke 22:16: Does the Syntax Indicate if Jesus Was not Going to Eat THAT Passover?

Related: - Is there any significance to using φάγω vs ἐσθίω? - In Luke 22, How Should Prepare and Eat - be Translated from the Aorist Subjunctive? - Was the Last Supper Actually a Passover Feast? ...
2
votes
0answers
28 views

Codex 1r available with historic remarks?

Does anyone know, if Codex 1r (used by Erasmus) is available for online reading? How about history of the manuscript, what do we know about it? I'm especially interested of the Revelation part of it ...
2
votes
1answer
80 views

Sabbath, Sabbaths or week? Matthew 28:1

Reading in Matthew 28:1 (ESV): Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. ὀψὲ δὲ σαββάτων τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς ...
2
votes
0answers
27 views

Ephesians 6:6-7 - Does ἐκ ψυχῆς modify «ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ» or «μετ᾽ εὐνοίας δουλεύοντες τῷ κυρίῳ»?

The Greek text of Eph. 6:6-7 according to the Textus Receptus is as follows: Ϛʹ μὴ κατ᾽ ὀφθαλμοδουλείαν ὡς ἀνθρωπάρεσκοι ἀλλ᾽ ὡς δοῦλοι τοῦ Χριστοῦ ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς Ζʹ μετ᾽ ...
2
votes
3answers
90 views

What does it mean to “assembling of ourselves together” in Hebrews 10:25?

In Hebrews 10:25 we read Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. (KJV) The ...
2
votes
0answers
69 views

Interpreting “psyche” as “soul”

In the New Testament the Greek term "psyche" often, if not always, gets translated as "soul." Would the original author using that term have meant "psyche" like we mean it today? Or, more precisely, ...
2
votes
1answer
73 views

In 1 Corinthians 2, who do the “we” passages refer to?

My bible study teacher claims all the "we" passages in 1 Corinthians 2 refer to the apostles specifically, not to believers in general. The natural man is not a man without the Spirit, but a man ...
2
votes
2answers
156 views

John 3:6 - What is the meaning of the phrase “That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.”?

In John 3:6, it is written, That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. (NKJV) τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ ...
2
votes
0answers
57 views

Any attestation of “century” as a meaning of “aion” around the time of Christ?

A professor (of Mathematics) from Greece told me the word αἰών means "century." Of course we know its derivatives (such as αἰώνιος) have a range of meaning in the New Testament and the Septuagint ...
2
votes
0answers
103 views

Translating κυριακὸν and κυριακῇ as an adjective (dominical) instead of indicating belonging

A translation of the bible in Spanish (La Biblia Textual - 3ra Edición) translates: κυριακὸν δεῖπνον = cena dominical (dominical supper) — 1 Corinthians 11:20 and κυριακῇ ἡμέρᾳ = día ...
2
votes
0answers
32 views

Word order in John 1:1 [duplicate]

John 1:1 reads: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (John 1:1, ESV) The greek reads as follows (as best I can tell; not sure if this is NA or ...
2
votes
0answers
58 views

Jam. 2:7: What is the meaning of τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾽ ὑμᾶς?

The Greek text of Jam. 2:7 according to the Textus Receptus states, οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾽ ὑμᾶς The Greek phrase τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾽ ὑμᾶς seems to modify τὸ καλὸν ...
2
votes
0answers
44 views

Jam. 5:14: Why does James write ἀλείψαντες rather than χρίσαντες?

In Jam. 5:14, it is written, ἀσθενεῖ τις ἐν ὑμῖν προσκαλεσάσθω τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας καὶ προσευξάσθωσαν ἐπ᾽ αὐτὸν ἀλείψαντες αὐτὸν ἐλαίῳ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου Why does James write ...
2
votes
0answers
151 views

Clarification on the Greek pronoun allos [closed]

Calling all Greek experts! I'm particularly curious about the pronoun allos. I'm not educated enough in the nuances of Greek grammar to be able to accurately come up with an answer so I'd like to get ...
2
votes
0answers
61 views

What version of the Bible is translated closest to or directly from the original languages of the texts? [duplicate]

I have for some time now looked at many versions of the Bible to come to the conclusion that most of the translations that try to interpret the text from the original Aramaic, Hebrew, and Greek ...
2
votes
1answer
78 views

2 Cor. 10:4: Translation/Understanding of δυνατὰ τῷ θεῷ

The Greek text of 2 Cor. 10:4 according to the Textus Receptus states: τὰ γὰρ ὅπλα τῆς στρατείας ἡμῶν οὐ σαρκικὰ ἀλλὰ δυνατὰ τῷ θεῷ πρὸς καθαίρεσιν ὀχυρωμάτων How should we understand and ...
2
votes
4answers
585 views

Praying with spirit and understanding, simultaneously or sequentially?

In 1 Cor 14:15, does Paul say he will pray with both spirit and understanding (at the same time), or that he will pray with each (at different times)? Specifically, when Paul says he will "pray with ...
1
vote
3answers
475 views

What does Mark 7:19 really say?

The KJV and NASB transliterations of this verse do not seem to be 100% correct. Greek Word for word in Context "since not it enters her/he into mind/soul, rather/but, into the lower belly ...
1
vote
1answer
140 views

Why does biblehub.com translate κεφαλῆς of I Corinthians 11:4 as “[his] head”?

Why does Biblehub translate κεφαλῆς in I Corinthians 11:4 as "[his] head" the morphology states N-GFS? Why not "[her] head"?
1
vote
2answers
399 views

How many Greek words could be used to translate the Hebrew for day of rest?

When I look into the Hebrew text I see at least 3 different spellings of what we translate into English as day or rest or more commonly "Sabbath". So how many different words in Greek are used to ...
1
vote
2answers
348 views

What pronoun refers to the Holy Spirit in John 14:26?

In John 14:26, English translations read, "He will teach you all things" or something similar, referring to the Holy Spirit with a masculine singular pronoun. Apparently the Greek word is "ekeinos", ...
1
vote
1answer
55 views

Does “sexual immorality” in Rev. 2:10 really mean idolatry?

Revelation 2:14 NASB But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to ...