Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
1answer
90 views

What do pronouns “their” in Mark 9:43-48 refer to?

Mar 9:43-4: And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched. Where ...
3
votes
1answer
91 views

What is Jesus saying in Mark 14:42?

Here is the passage, for context: And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him. And He came the third time, and said to them, ...
3
votes
2answers
175 views

Translation questions “right, may, might” as listed below

John 1:12 "to all who received Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God." John 20:31 "but these (signs) are written so that you may believe that Jesus is ...
3
votes
3answers
2k views

What is the referent for “brother” in 1 John 4:20-21?

1 John 4:20-21 20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? 21 And this ...
3
votes
2answers
245 views

Connotation of πλεονεξία in Colossians 3:5

Looking at Colossians 3:5 in Greek: Νεκρώσατε οὖν τὰ μέλη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, πορνείαν ἀκαθαρσίαν πάθος ἐπιθυμίαν κακήν, καὶ τὴν πλεονεξίαν, ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρία. Πλεονεξία, often translated ...
3
votes
2answers
78 views

What is the difference between οὐ δύναται (1 Jn 3.9) and Ἀδύνατον (Heb 6.4)?

What is the difference between οὐ δύναται (1 Jn 3.9) and Ἀδύνατον (Heb 6.4)? 1 John 3.9: Πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ ἁμαρτίαν οὐ ποιεῖ, ὅτι σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει, καὶ οὐ δύναται ...
3
votes
2answers
229 views

Are there any non-biblical occurrences of Koine Greek? Are there occurrences prior to the Septuagint/NT?

It is taught and widely held, that the Hebrew Bible was translated into the Greek used by the common people of the day (Septuagint) and that the Greek NT was written in Koine Greek, the common ...
3
votes
1answer
101 views

Translation of ἀετοί in Matthew 24:28

I know that another question focuses on the meaning of the phrase in which this word is used, but I am only interested in the translation of the word itself (most answers to that question take the ...
3
votes
2answers
93 views

John 20:17: τὸν πατέρα μου καὶ πατέρα ὑμῶν καὶ θεόν μου καὶ θεὸν ὑμῶν

In John 20:17, instead of saying τὸν πατέρα ἡμῶν καὶ θεόν ἡμῶν, that is, "our Father and our God," Jesus instead says, τὸν πατέρα μου καὶ πατέρα ὑμῶν καὶ θεόν μου καὶ θεὸν ὑμῶν, that is, "my Father ...
3
votes
1answer
40 views

Why does the KJV have “edifying” in its translation of 1 Tim. 1:4?

The King James Version translates 1 Tim. 1:4 as, Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Why did the ...
3
votes
1answer
220 views

What do σῶμα ψυχικόν and σῶμα πνευματικόν refer to in 1 Corinthians 15:44?

It seems most translations have translate the terms σῶμα ψυχικόν and σῶμα πνευματικόν in 1 Corinthians 15:44 as "natural body" and "spiritual body." But there are several translations that disagree. ...
3
votes
1answer
170 views

Does the greek word απαυγασμα indicate the person of Christ, or just his qualities?

απαυγασμα is radiance: The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he ...
3
votes
1answer
202 views

How should the phrase ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ in John 16:8 be translated?

The 1984 NIV of John 16:7b-11 reads (emphasis mine): Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you. When he comes, he will convict the world of ...
3
votes
4answers
163 views

How should ἐκκλησίαις be translated in 1 Corinthians 14:34?

Though it has a couple different meanings, most often ἐκκλησία is translated as "church" in the NT. I'm wondering, though, whether its use in 1 Corinthians 14:34 might be distinguished from its use in ...
3
votes
2answers
112 views

Being saved or saved in 1 Cor 15:2?

What is the best and most plausible English translation for this sentence in 1 Cor 15:2 from a linguistic and grammatical stand point (not theological)? (a) 'being saved' as a process in progress? ...
3
votes
2answers
118 views

Acts 1:2 - What does the prepositional phrase διὰ πνεύματος ἁγίου modify?

Acts 1:2: ἄχρι ἡς ἡμέρας ἐντειλάμενος τοῖς ἀποστόλοις διὰ πνεύματος ἁγίου οὓς ἐξελέξατο ἀνελήφθη Does διὰ πνεύματος ἁγίου modify ἐντειλάμενος or ἐξελέξατο? What are the arguments in favor of ...
3
votes
4answers
553 views

How should we understand “he cannot sin” in 1 John 3:9?

1 John 3:9 (NASB): No one who is born of God practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is born of God. I am particularly intrigued by the 2nd half of the ...
3
votes
1answer
193 views

In Romans 2:4, is καταφρονέω more properly translated as 'presume' or 'despise'?

Question: In Romans 2:4, is καταφρονέω more properly translated into English as 'presume' or 'despise'? Details: This is a key point that Paul is making, but since 'presume' and 'despise' are two ...
3
votes
0answers
40 views

Rev 20:7-8 Syntax: Gog and Magog in apposition to what?

Revelation of John 20:7-8 SBLGNT 7 Καὶ ὅταν τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη, λυθήσεται ὁ Σατανᾶς ἐκ τῆς φυλακῆς αὐτοῦ, 8 καὶ ἐξελεύσεται πλανῆσαι τὰ ἔθνη τὰ ἐν ταῖς τέσσαρσι γωνίαις τῆς γῆς, τὸν Γὼγ ...
3
votes
0answers
83 views

1 Kings 1:53 - What is the difference between the manner of obeisance (προσκύνησις) given to a king versus God?

In 1 Kings 1:53, it is written, So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house. (King ...
3
votes
0answers
40 views

Rom. 15:16: What is the meaning of ἱερουργοῦντα?

The Greek text of Rom. 15:16 according to the Textus Receptus states, εἰς τὸ εἶναί με λειτουργὸν Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς τὰ ἔθνη ἱερουργοῦντα τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἵνα γένηται ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν ...
3
votes
2answers
2k views

What gender does the pronouns have that denote ruach or pneuma? [closed]

In Hebrew the word for wind/breath/spirit is ruach, which is feminine (like all nouns for body parts). However, some theologians use that as an argument for calling the Holy Spirit "she". Pneuma in ...
2
votes
4answers
401 views

Jesus and the cross [closed]

I read Dr. Samuelsson’s writings that "Jesus did not die on cross". And here is what Dr. Craig says about that: Similarly, Dr. Samuelsson’s contention is that the Greek terminology used in the ...
2
votes
5answers
6k views

What does “My Lord and my God” Mean?

John 20:28: Thomas said to him, “My Lord and my God!” Why both words? Doesn't God imply "Lord" as well? I'm assuming this has something to do with the exact original text?
2
votes
2answers
75 views

Greek text of Romans 8:28

Is there a Greek word for 'things', as in Romans 8:28? And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
2
votes
2answers
199 views

James 1:11 - “…its flower falls…”

James 1:11 contains the phrase "καὶ τὸ ἄνθος αὐτοῦ ἐξέπεσεν," which the ESV correctly literally translates as "[and] its flower falls." The NET takes more interpretive license and renders it "the ...
2
votes
1answer
799 views

1 Timothy 6:10: “For the love of money is the root of all [kinds of?] evil”

There is some debate as to the accuracy of various English translations of this verse. 1 Timothy 6:10 (Textus Receptus) ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία ἡς τινες ὀρεγόμενοι ...
2
votes
4answers
317 views

How can the translation of δοξης as “glory” in Romans 3:23 be justified?

According to Liddell and Scott’s Intermediate Greek Lexicon (also called Middle Liddell) the word δόξα or δοξης can mean: expectation, an opinion, judgment, the opinion which others have of one, ...
2
votes
1answer
346 views

The Greek word translated as “children” in 1 Tim. 3:4: is it declined in the singular or plural number?

In 1 Tim. 3:4 KJV, regarding the qualifications of the elder, it states, "...having his children in subjection" (cp. Tit. 1:6). The Greek text according to the Textus Receptus (Estienne, 1550) is as ...
2
votes
1answer
48 views

Is σωτήρ or Σωτήρ proper when refering to Christ?

From the different Greek Bibles and online references I've looked at, different versions of same verse may or may not capitalize the Σ. Does σωτήρ properly refer to Christ and does it matter if its ...
2
votes
1answer
354 views

Why is this same word translated both “they”, “he” and “him” in Luke 10:38?

In the KJV with Strong's, this verse: Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. the words I've ...
2
votes
2answers
807 views

Translation of “ἐλπίς” [closed]

Ἐλπίς is a theologically important word in the New Testament. It is glossed hope, but I have often heard it emphasized that this does not mean hope in the sense of a positive wish or feeling which is ...
2
votes
1answer
72 views

Ephesians 1:12 - Translation of “προηλπικότας”

I'm a super-newbie to translating NT Greek, so please be gentle. I'm curious about how to translate "προηλπικότας", found in Ephesians 1:12. A couple of translations: ESV: "were the first to hope" ...
2
votes
1answer
59 views

Acts 16:16: Meaning of πύθωνος (Textus Receptus) and πύθωνα (NA28)

Acts 16:16 according to the Textus Receptus (Estienne, 1550): Ἐγένετο δὲ πορευομένων ἡμῶν εἰς προσευχὴν παιδίσκην τινὰ ἔχουσαν πνεῦμα πύθωνος ἀπαντῆσαι ἡμῖν ἥτις ἐργασίαν πολλὴν παρεῖχεν τοῖς ...
2
votes
1answer
150 views

Why does Revelation 8:1 use ὅταν instead of ὅτε?

I do not know Greek, so hopefully I am not just embarrassing myself with this question; but here goes. For the first six seals in Revelation, John introduces them using ὅτε: 1 - Καὶ εἶδον ὅτε ...
2
votes
1answer
77 views

The original Greek meaning for 'house' in Acts 2:2

the Holy Spirit filled the whole house where they were sitting What was the original Greek word for 'house'? Could it be referring to the House of the Lord rather than a home dwelling? It seems ...
2
votes
1answer
139 views

How is it that Χριστῷ (Christ) was not ζῳοποιηθήσονται (alive) when 1 Corinthians 15:22 was composed?

The phrase, “shall be made alive” (ζῳοποιηθήσονται) in 1 Corinthians 15:22 stems from the use of zOopoieO, as a verb in the future tense. The future action of zOopoieO seems directed towards two ...
2
votes
2answers
76 views

In 2 Tim. 3:16, what is the meaning of the phrase “for correction”?

The King James Version of 2 Tim. 3:16 states: All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: The ...
2
votes
3answers
142 views

What is the significance of the definite article in 1 Cor 14:2?

In John MacArthur's Bible Commentary, he says that in 1 Cor 14:2, before God there is no definite article so it could be translated "a god" instead of "God." In some Greek texts there is an article, ...
2
votes
1answer
61 views

Does πολιτείας imply citizenship status with Israel?

ὅτι ἦτε ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ (Eph. 2:12 TR) Paul makes a ...
2
votes
1answer
262 views

Could ἀρχαὶ in Romans 8:38 be 'the past' rather than 'ruler' or similar

All translations seem to render ἀρχαὶ in Romans 8:38-39 as 'ruler' or something similar, for example: ESV: 38For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present ...
2
votes
1answer
68 views

Jerome's translation of κοινωνία in the Vulgate of 1 Cor. 10:16

In the Vulgate of 1 Cor. 10:16, it is written, calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis Christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis Domini est Why ...
2
votes
2answers
70 views

2 Tim. 1:12: παραθήκην v. 2 Tim. 1:14: παρακαταθήκην

Is there a similarity between παραθήκην in 2 Tim. 1:12 and παρακαταθήκην in 2 Tim. 1:14? What do they refer to in each passage? I have used the Textus Receptus for the basis of this question. 2 ...
2
votes
1answer
47 views

Rom. 9:6: Which translation is more accurate according to the Greek?

Greek text (NA28): Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραὴλ οὗτοι Ἰσραήλ· I am concerned with the latter clause: οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραὴλ οὗτοι Ἰσραήλ· Which ...
2
votes
1answer
131 views

The usage of the word “curse” in Gal 3:13

Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, “Cursed is everyone who is hanged on a tree” (Gal 3:13 ESV) This verse has always intrigued me, ...
2
votes
1answer
602 views

Translation of Luke 1:28 “Greetings, favored one!”

Can someone tell me about the translation of the word κεχαριτωμένη as it appears in the context of Luke 1:28 (where Gabriel greets Mary)? ...
2
votes
2answers
748 views

What is the meaning of “his own vessel” and “defraud his brother” in 1 Thess 4:3-8?

1 Thes 4:3-8 For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality; that each of you should know how to possess his own vessel in sanctification and ...
2
votes
1answer
24 views

Odd construction in 1 Peter 3:2?

As I've mentioned in other posts/questions, I am a novice to NT Greek and translation (but I'm trying to fix that!). Today, I randomly picked 1 Peter 3:1-6 to translate as an exercise. I kinda sorta ...
2
votes
1answer
54 views

In Hebrews 9:22, How Should “Almost” be Interpreted, and What does it Apply to?

NOTE: This is a linguistic/syntax question--and not looking for insight into the doctrinal origins. Question: Regardless if the resulting interpretation is "Traditional" or "Doctrinally Consistent", ...
2
votes
0answers
24 views

Word order in John 1:1 [duplicate]

John 1:1 reads: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (John 1:1, ESV) The greek reads as follows (as best I can tell; not sure if this is NA or ...