Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
1answer
116 views

Does Nazarene Sect mean Nazarene Cult?

In Acts 24:5 it says “We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect Some people say that when they ...
4
votes
1answer
74 views

1 Cor. 2:1 - μαρτύριον v. μυστήριον

Textus Receptus (Estienne, 1550): Κἀγὼ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς ἀδελφοί ἦλθον οὐ καθ᾽ ὑπεροχὴν λόγου ἢ σοφίας καταγγέλλων ὑμῖν τὸ μαρτύριον τοῦ θεοῦ Nestle-Aland 28th ed.: Κἀγὼ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς, ...
4
votes
1answer
228 views

What is the significance of the perfect ειρηκεν in 2 Cor 12:9?

I found only the American Standard Version that translates ειρηκεν in 2 Corinthians 12:9 as an English perfect: And he hath said unto me (εἴρηκέν μοι), My grace is sufficient for thee.. with the ...
4
votes
1answer
149 views

Does Mark 1:32 indicate two separate time periods?

The NET Bible reads: When it was evening, after sunset, they brought to him all who were sick and demon-possessed.—Mark 1:32 (NET) Two time references are present: "When it was evening" ...
4
votes
1answer
118 views

What does the word “for” mean in the phrase “Christ died for our sins”?

For example, in 1 Cor. 15:3, it is written, For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; (King James Version, ...
4
votes
1answer
1k views

Why is there numerical ambiguity in Matthew 18:21-22?

Matthew 18:21-22 (NIV) 21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?” 22 Jesus ...
4
votes
1answer
85 views

Where was the dinner in John 12?

On this question someone posted a link to an article arguing that Lazaraus is the beloved disciple. One of the arguments he makes is that his theory cleanly reconciles the account of a dinner in John ...
4
votes
1answer
61 views

Matt. 9:6: Translation of ἐγερθεὶς

The Greek text according to the: Textus Receptus ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ Ἐγερθεὶς ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε ...
4
votes
2answers
71 views

After He had offered one sacrifice for sins for ever (Hebrews 10:12)

Hebrews 10:11-12 (KJV) 11 And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: 12 But this man, after he had offered one ...
4
votes
1answer
97 views

Explanation of the Textual Variant in Mark 14:65

The Textus Receptus (Estienne, 1550) has: Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ Προφήτευσον καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ...
4
votes
1answer
120 views

How should the prepositions in Romans 11:36 be translated?

Romans 11:36 has four propositions that provide a neat parallel structure: ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ δι’ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα· αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν. The ESV translation is fairly ...
4
votes
2answers
641 views

What is the significance of the verb בנה in Genesis 2:22?

And Yahveh God built a woman with the rib that he took from the man, and He brought her to the man. וַיִּבֶן יַהְוֶה אֱלֹהִים אֶֽת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם לְאִשָּׁה וַיְבִאֶהָ ...
4
votes
1answer
143 views

Translation of “οἰκονομίαν”

Οἰκονομία is often glossed stewardship; the UBS 4th edition Greek New Testament renders it management of a household in the glossary. However, I find it is often difficult to translate in a sentence. ...
4
votes
1answer
93 views

Could μονογενής mean simply “unique”?

In this article Hebrew scholar Michael Heiser makes the claim that the term μονογενής (monogenēs) in John 3:16 means "unique" rather than "only-begotten." However, he does not provide citations, ...
4
votes
1answer
94 views

Heb. 2:16 — Is the translation of the KJV accurate?

The King James Version (1611) seems to take some liberty in its translation of Heb. 2:16: Notice how the font of "the nature of" (as well as "him") is different from the rest of the verse, ...
4
votes
1answer
109 views

Question about translation of Romans 4:9

In church this morning, I stumbled across Romans 4:9 in my bilingual English/Spanish NIV/NVI Bible, and was puzzled by the Spanish translation of this verse.1 (Emphasis added for sake of comparison) ...
4
votes
2answers
4k views

How did the Greek “charis” come to imply “favor?”

Luke 2:52 (ESV) states that "Jesus increased in wisdom and in stature and in favor with God and man." The word "favor" in this passage is translated from the Greek word "charis" (Strong's G5485), ...
4
votes
1answer
69 views

The meaning of παρασκευή ('day of preparation')

Background I realise that the word παρασκευή has a wider range then just a reference to a day, for example Eph 6:15 is not a reference to a specific day however it is the understanding of this term ...
4
votes
1answer
54 views

Why is the word ἐβαπτίσθη used in Luke 11:38?

When referring to washing up before eating in Luke 11:38 (actually referring to not washing), the greek word used is ἐβαπτίσθη (ebaptisthē: he washed). Yet, in Mark 7:3, which is also referring to ...
4
votes
2answers
75 views

Luke 16:26: “There is a great chasm fixed between us and you”

In Luke 16:26, the Greek text according to the Textus Receptus states, καὶ ἐπὶ πάσιν τούτοις μεταξὺ ἡμῶν καὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστήρικται ὅπως οἱ θέλοντες διαβῆναι ἐντεῦθεν πρὸς ὑμᾶς μὴ δύνωνται ...
4
votes
1answer
121 views

The grammatical tense of the verb “judged” in 1Peter 4:6

In the following verse: For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. (1 ...
4
votes
1answer
468 views

Is “for ever and ever” eternal?

Revelation 14:11: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever I was told that "for ever and ever" in Greek like in the verse above or elsewhere in the N.T. may not at all mean ...
4
votes
2answers
769 views

Where can I find Greek and Hebrew plain text sources? [closed]

Source texts are available with software There are numerous Biblical source texts available (free, in "public domain") for download into Bible software type programs. Where else are they available? ...
4
votes
3answers
302 views

“Slave” vs. “servant” in Colossians [duplicate]

The translators of the NET note for Colossians 1:7 and 4:12, The Greek word translated “fellow slave” is σύνδουλος (sundoulo"); the σύν- prefix here denotes association. Though δοῦλος is normally ...
4
votes
3answers
380 views

What is the context in Mark and Luke as regards the buying and preparing of the spices?

I have a question about the context of Mark 16:1 and Luke 23:56 as they relate to the buying and preparing of the burial spices for Jesus of Nazareth. Mark 16:1 (ESV) states: When the Sabbath was ...
4
votes
1answer
80 views

Did the translators of 1 Thess 4:10-12 make use of a double-meaning in English to convey the original meaning?

In 1 Thess 4:10-12 (NIV) we read: 10 And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more, 11 and to make it your ...
3
votes
4answers
459 views

Contextually, which English translation/ Greek text seems more probable in Rev. 5:10?

In the King James Version of Rev. 5:10, we find the following phrase, And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth. If we examine the immediate context, the ...
3
votes
3answers
198 views

Was Greek Mark's second language?

I've noted that Jesus probably spoke little Greek and did not have formal training. Similarly, Peter and John were likely not trained in Greek (see Acts 4:13). Bart Ehrman points out: [The four ...
3
votes
2answers
215 views

How to interpret John 2:10

King James Bible: And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now. ...
3
votes
2answers
77 views

John 17:10 What is the number of the pronouns? [closed]

In John 17:10--"καὶ τὰ ἐμὰ πάντα σά ἐστιν καὶ τὰ σὰ ἐμά, καὶ δεδόξασμαι ἐν αὐτοῖς"--what is the number of ἐμὰ and σά? I didn't learn either of those forms in my paradigms for συ or εμε. Biblehub.com ...
3
votes
1answer
666 views

Translation of κοπιῶντες in Matthew 11:28

The word κοπιῶντες in Matt. 11:28 is translated differently in the NASB and the ESV: NASB: “Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. ESV: Come to me, all who ...
3
votes
1answer
98 views

What is the Greek word for gods?

In 1 Corinthians 8:5, Paul says or though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,) What is the difference in Greek between God and ...
3
votes
3answers
7k views

What's the root definition of the word “judge” in Matthew 7:1?

What is the root definition of the word judge in the below scripture? Does it correlate to the currently accepted definition of judge? Judge not, that ye be not judged. (Matthew 7:1 KJV) ...
3
votes
2answers
1k views

What happens to a Paidagogos (in Gal. 3.24) when the son grows up?

Depending on your translation, the law has been either a guardian, a nursemaid, or a teacher that is supposed to bring us to Christ. That nanny's role is to guide and protect the child, as well as ...
3
votes
3answers
902 views

What does “pantokrator” mean?

Revelation 4:8 refers to God as κύριος, ὁ θεός, ὁ παντοκράτωρ, generally rendered as 'Lord God Almighty.' I'm interested in the last word: ὁ παντοκράτωρ. Would this have connoted omnipotence as the ...
3
votes
2answers
401 views

Who is judging whom in Revelation 20:4?

The following verse towards the end of Revalation has an interesting turn of phrase: Revelation 20:4 (ESV) (emphasis mine) 4  Then I saw thrones, and seated on them were those to whom the ...
3
votes
4answers
143 views

Why is δεδικαίωται translated “freed” in many English versions?

Romans 6:7 invariably discusses a believer's freedom from sin in most English translations: NET © (For someone who has died has been freed from sin.) NIV © because anyone who has died has ...
3
votes
1answer
81 views

Who was “speaking in David”?

My question pertains to Hebrews 4:7, which reads as follows: He again fixes a certain day, “Today,” saying [in] David after so long a time just as has been said before, “Today if you hear His ...
3
votes
1answer
65 views

Why is Luke 24:44 rendered “ψαλμοῖς” instead of “Αγιογραφία”?

This verse appears to be referring to the Tanakh, which of course contains the Torah ("Teaching", which contains the Law of Moses), Nevi'im ("Prophets") and Ketuvim ("Writings" or "Hagiographa"), but ...
3
votes
1answer
304 views

Romans 8:28 translation

Romans 8:28 (NA28) reads: Οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν. There is also a textual variant that explicitly makes 'God' the ...
3
votes
2answers
108 views

In 1 Peter 1:4, why did the translators of the KJV translate εἰς ἡμᾶς as “for you”?

The Greek text of the Textus Receptus: εἰς κληρονομίαν ἄφθαρτον καὶ ἀμίαντον καὶ ἀμάραντον τετηρημένην ἐν οὐρανοῖς εἰς ἡμᾶς εἰς ἡμᾶς are basic Greek words, so how could such learned Greek ...
3
votes
2answers
227 views

Why is 'Sabbath' often plural in the Greek text (both LXX and NT) yet translated as if it were singular?

Why is 'Sabbath' often plural in the Greek text (both LXX and NT) yet translated as if it were singular? In my research online, I've been finding that this issue is hotly debated between Seventh Day ...
3
votes
1answer
87 views

What do pronouns “their” in Mark 9:43-48 refer to?

Mar 9:43-4: And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched. Where ...
3
votes
1answer
87 views

What is Jesus saying in Mark 14:42?

Here is the passage, for context: And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him. And He came the third time, and said to them, ...
3
votes
2answers
168 views

Translation questions “right, may, might” as listed below

John 1:12 "to all who received Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God." John 20:31 "but these (signs) are written so that you may believe that Jesus is ...
3
votes
3answers
2k views

What is the referent for “brother” in 1 John 4:20-21?

1 John 4:20-21 20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? 21 And this ...
3
votes
2answers
225 views

Connotation of πλεονεξία in Colossians 3:5

Looking at Colossians 3:5 in Greek: Νεκρώσατε οὖν τὰ μέλη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, πορνείαν ἀκαθαρσίαν πάθος ἐπιθυμίαν κακήν, καὶ τὴν πλεονεξίαν, ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρία. Πλεονεξία, often translated ...
3
votes
2answers
202 views

Are there any non-biblical occurrences of Koine Greek? Are there occurrences prior to the Septuagint/NT?

It is taught and widely held, that the Hebrew Bible was translated into the Greek used by the common people of the day (Septuagint) and that the Greek NT was written in Koine Greek, the common ...
3
votes
1answer
89 views

Translation of ἀετοί in Matthew 24:28

I know that another question focuses on the meaning of the phrase in which this word is used, but I am only interested in the translation of the word itself (most answers to that question take the ...
3
votes
1answer
94 views

Heb. 1:2: What is the significance of υἱῷ being anarthrous?

Greek text of Heb. 1:2 according to Textus Receptus (Estienne, 1550): ἐπ᾽ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν τούτων ἐλάλησεν ἡμῖν ἐν υἱῷ ὃν ἔθηκεν κληρονόμον πάντων δι᾽ οὗ καὶ τοὺς αἰῶνας ἐποίησεν What is the ...