Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

6
votes
3answers
357 views

The meaning of παρασκευή ('day of preparation')

Background I realise that the word παρασκευή has a wider range then just a reference to a day, for example Eph 6:15 is not a reference to a specific day however it is the understanding of this term ...
2
votes
1answer
35 views

Plural declension of οὐρανός in Matt. 16:18 v. singular declension of οὐρανός in Matt. 18:18

In Matt. 16:19 where the Lord Jesus Christ bestows the keys of the kingdom of Heaven upon the apostle Peter, the Greek text uses the plural declension of οὐρανός, as follows: καὶ δώσω σοι τὰς ...
4
votes
6answers
2k views

Who is “The Son” in Hebrews chapter 1: 8 ? Is He God in the strictest sense of the word, or a created being?

The New World Translation, gives us a very contrary translation of this verse, that sets the stage for this question.! It's translators have this rendering to offer as a legitimate rendering of ...
9
votes
3answers
1k views

Those who believe are “especially” saved?

1 Timothy 4:10 (NET emphasis mine) reads: In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers. ...
49
votes
10answers
16k views

“A god” or “God” in John 1:1?

John 1:1 (NWT): In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god. This translation, the Jehovah's Witnesses New World Translation is, I think, unique in using ...
7
votes
1answer
119 views

Where does “by the mercy shown to you” belong in Romans 11:31?

The translation of Romans 11:31 has me baffled. Starting with v. 30:1 ὥσπερ γὰρ ὑμεῖς ποτε ἠπειθήσατε τῷ θεῷ Just as you were then disobedient to God νῦν δὲ ἠλεήθητε τῇ τούτων ἀπειθείᾳ ...
10
votes
7answers
3k views

Does the adulterer in Matthew 5:32 cause the spouse to commit adultery or make her a victim of adultery?

What exactly was Jesus saying in Matthew 5:32? Matthew 5:32 (NKJV) But I say to you that whoever divorces his wife for any reason except sexual immorality causes her to commit adultery; and ...
8
votes
1answer
90 views

Was the LXX used in Palestine in the First Century?

It is recorded that Jesus read from the Septuagint in the synagogue during His ministry. As an example, Luke 4:16-20 has Jesus reading from an Isaiah scroll in a synagogue, and the text provided ...
5
votes
3answers
168 views

Matthew 1:20 - word order and translation

The text of Matthew 1:20b in the UBS4 reads: τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου. In the ESV, it is rendered: for that which is conceived in her is from the Holy Spirit. What is ...
1
vote
1answer
67 views

Does “sexual immorality” in Rev. 2:10 really mean idolatry?

Revelation 2:14 NASB But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to ...
6
votes
3answers
97 views

What does the word harpagmos mean in Philippians 2:6

MOUNCE renders it: who, although he was in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, Westcott and Hort / [NA27 variants] ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ...
7
votes
2answers
1k views

Galatians 6:10 - true meaning of 'and especially'

This verse is oft quoted to support various ideas in relation to helping others (particularly in charitable situations). So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to ...
2
votes
0answers
47 views

What is the basis for translating ἀντίτυπον as “symbol” in 1 Peter 3:21?

ὃ καὶ ὑμᾶς ἀντίτυπον νῦν σώζει βάπτισμα, οὐ σαρκὸς ἀπόθεσις ῥύπου ἀλλὰ συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐπερώτημα εἰς θεόν, δι' ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, 1 Peter 3:21 (Westcott and Hort 1881) and this ...
5
votes
3answers
253 views

Does the greek word απαυγασμα indicate the person of Christ, or just his qualities?

απαυγασμα is radiance: The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he ...
25
votes
8answers
948 views

Does Romans 9:5 assert the deity of Christ?

Also known by the more pedestrian title: How should Romans 9:5 be punctuated? Romans 9:5, NA28 (punctuation omitted): ὧν οἱ πατέρες καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς ...
3
votes
1answer
88 views

What does the Greek word μαλακιαν mean in Isaiah 53:3 (LXX)?

Isaiah 53:3 (LXX) ἀλλὰ τὸ εἶδος αὐτοῦ ἄτιμον ἐκλεῖπον παρὰ πάντας ἀνθρώπους ἄνθρωπος ἐν πληγῇ ὢν καὶ εἰδὼς φέρειν μαλακίαν ὅτι ἀπέστραπται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἠτιμάσθη καὶ οὐκ ἐλογίσθη What ...
3
votes
2answers
53 views

How many scenarios is Paul speaking of in Philippians 1:23?

Paul gives us a glimpse into his own thoughts and internal debate as he awaits possible death in jail in Philippians 1:20-23 He initially presents us with two seemingly clear options: Live and ...
12
votes
6answers
12k views

What was meant by “paradise” when Jesus spoke to the thief on the cross?

As he was crucified, Jesus engaged in a conversation with one of the other thieves hung along side him. at the end is this pronouncement: Luke 23:43 (ESV) 43 And he said to him, "Truly, I say to ...
12
votes
7answers
22k views

What did Jesus mean by “be perfect” in the Sermon on the Mount?

I asked this on the Christianity Stack Exchange site, and they told me it would be better here. So I here I am asking it... Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect....
1
vote
0answers
35 views

In Phil. 1:23, what is the significance of the second infinitive being anarthrous in the phrase «τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι»?

In Phil. 1:23, it is written, συνέχομαι γὰρ ἐκ τῶν δύο τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι πολλῷ μᾶλλον κρεῖσσον TR, 1550 What significance if any is there in the second ...
4
votes
1answer
38 views

Does Pilate's language suggest a timing for the customary release?

Does the language used in the three verses referencing the release of a prisoner at the feast suggest anything about the timing of such a release? In Matthew and Mark it is the Feast and in John it ...
7
votes
3answers
230 views

What does it mean “to quench” in 1 Thessalonians 5:19?

In 1 Thessalonians 5:19 we read: Quench not the Spirit. (KJV) According to Strong's, "Quench" is the word 4570 σβέννυμι, which means "I extinguish, quench, I suppress, thwart." The dictionary ...
4
votes
3answers
90 views

How should “not all” be read in 1 Corinthians 15:51

Consider 1 Corinthians 15:51: (NASB) Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed, (W & H) ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα πάντες δὲ ...
8
votes
2answers
141 views

Who are the πρεσβυτέροις in 1 Peter 5:1-5?

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:5 (SBLGNT) ὁμοίως, νεώτεροι, ὑποτάγητε πρεσβυτέροις. πάντες δὲ ἀλλήλοις τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε, ὅτι Ὁ θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν. 1 Peter ...
10
votes
4answers
2k views

In Jude 7, What is “Strange Flesh”?

Question: Is there any textual basis (in the Septuagint, or extant secular literature), to find that "strange flesh" refers to homosexuality? Is "σαρκὸς ἑτέρας" idiomatic in Greek, (generally ...
7
votes
4answers
201 views

What is the significance of omitting the definite article before the name Jesus in Mark 1:9?

Robert M. Price points out in The Christ Myth and Its Problems that Mark 1:9 omits the definite article [ὁ, tō, etc] before the name of Jesus, in contrast to the almost universal practice elsewhere in ...
7
votes
1answer
71 views

Why do some translations say “translated Dorcas” in Acts 9:36?

Acts 9:36 introduces us to Tabitha who Luke kindly translates for us so we'll understand that this means "Gazelle." However, quite a few English translations transliterate the Greek so we fail to ...
4
votes
4answers
134 views

Define “being” in regards to Acts 17:28

Acts 17:22-28, NRSV: Then Paul stood in front of the Areopagus and said, "Athenians, I see how extremely religious you are in every way. For as I went through the city and looked carefully at the ...
8
votes
7answers
4k views

Does Paul reject the idea of celebrating holidays in Galatians?

Paul has some very strong words against the Galatians implying that they are returning to their former state: Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not ...
0
votes
1answer
58 views

How were the manuscripts of the Bible written? [closed]

Did they have spaces, punctuation, paragraphs...? I mean the manuscripts that are closer to the original ones, do we know how the prophets wrote it?
9
votes
1answer
204 views

What is the (grammatical) subject of Romans 10:10?

SBLGNT Rom 10:10 καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν· In most modern English translations, the grammatical subject is a generic person who believes and ...
2
votes
1answer
58 views

In Luke 22, How Should Prepare and Eat - be Translated from the Aorist Subjunctive?

Related: - In Luke 22:16: Does the Syntax Indicate if Jesus Was not Going to Eat THAT Passover? 1. Question: In Mark 14 and Luke 22, how should "Prepare" and "Eat" be translated from the Aorist ...
3
votes
2answers
316 views

Structure of Luke 11:1 has me baffled

My pastor referenced Luke 11:1 in a sermon today about prayer. Being a dutiful Greek student, I had my UBS4 Greek NT with me. Mostly, I can keep up when reading the Greek with the English (ESV) open ...
4
votes
0answers
48 views

In the Gospels, Can “Day of:” the Passover - be Interpreted Idiomatically?

Related: - The Correct Research Methodology To Substantiate If an Expression is an Idiom? - Was the Last Supper Actually a Passover Feast? - The meaning of παρασκευή ('day of preparation') - ...
2
votes
1answer
26 views

Translating αγαπε as “the way of love” in 1 Cor 14:1

I am wondering why some translations put "way of love" for αγαπε in 1 Corinthians 14:1. διωκετε την αγαπην ζηλουτε δε τα πνευματικα μαλλον δε ινα προφητευητε which is rendered by Phillips (who I ...
2
votes
0answers
56 views

In Luke 22:16: Does the Syntax Indicate if Jesus Was not Going to Eat THAT Passover?

Related: - Is there any significance to using φάγω vs ἐσθίω? - In Luke 22, How Should Prepare and Eat - be Translated from the Aorist Subjunctive? - Was the Last Supper Actually a Passover Feast? ...
5
votes
5answers
9k views

What does “My Lord and my God” Mean?

John 20:28: Thomas said to him, “My Lord and my God!” Why both words? Doesn't God imply "Lord" as well? I'm assuming this has something to do with the exact original text?
0
votes
2answers
317 views

The correct translation for Luke 6:21 (γελάσετε)

What is the correct way to translate Luke 6:21b and 6:25b? When translating the word (γελάσετε), some translators have used "you will laugh" or "you shall laugh." Blessed are you who hunger now, ...
2
votes
0answers
30 views

Codex 1r available with historic remarks?

Does anyone know, if Codex 1r (used by Erasmus) is available for online reading? How about history of the manuscript, what do we know about it? I'm especially interested of the Revelation part of it ...
2
votes
1answer
95 views

Matthew 17:20: Unbelief or Little Faith?

"So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and ...
2
votes
1answer
80 views

Can “many days” represent a period as long as three years in Acts 9:23?

In Acts 9:1-22, we see Paul's conversion and his subsequent ministry in Damascus. In Acts 9:23, the ESV says, When many days had passed, the Jews plotted to kill him. After this, Paul escaped ...
9
votes
4answers
6k views

What does “on earth as it is in heaven” cover?

The first three subprayers of the Lord's Prayer are: "Hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven" (Matthew 6:9-10; Luke 11:2). I have always assumed that ...
2
votes
0answers
27 views

Ephesians 6:6-7 - Does ἐκ ψυχῆς modify «ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ» or «μετ᾽ εὐνοίας δουλεύοντες τῷ κυρίῳ»?

The Greek text of Eph. 6:6-7 according to the Textus Receptus is as follows: Ϛʹ μὴ κατ᾽ ὀφθαλμοδουλείαν ὡς ἀνθρωπάρεσκοι ἀλλ᾽ ὡς δοῦλοι τοῦ Χριστοῦ ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς Ζʹ μετ᾽ ...
5
votes
1answer
100 views

Does gēs in Matthew 24:30 refer to all the earth, or a particular location?

Matthew 24:30 (ESV), a part of the Olivet Discourse, reads: Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man ...
4
votes
2answers
88 views

Is John 12:41 talking about Jesus' glory or YHWH's?

Does John 12:41 say that Isaiah saw YHWH's glory or Jesus' glory? Which option is more supported by the underlying Greek text and the context of the passage? "Isaiah said these things because he ...
5
votes
4answers
201 views

Acts 22:16 - Is “washing away your sins” linked to baptism or calling on the Lord?

In Acts 22, Paul is recounting his conversion, and uses the phrase Having arisen, be baptised and wash away your sins, calling on His name. ἀναστὰς βάπτισαι καὶ ἀπόλουσαι τὰς ἁμαρτίας σου, ...
6
votes
1answer
123 views

Rev 3:11 I come quickly vs I come soon

What are the arguments as to whether ἔρχομαι ταχύ (for example in Rev 3:11) should be translated as "I come quickly" or "I come soon", respectively. I understand that both translations are ...
3
votes
2answers
247 views

Does Nazarene Sect mean Nazarene Cult? [closed]

In Acts 24:5 it says “We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect Some people say that when they ...
3
votes
1answer
104 views

In Acts 22:16 - Which Verb is “Washed Away” Derived From?

Note: Broken off from another question / answer. 1. Text: Acts 22:16 - And now what is your resolution? Take a stance-be baptized, calling on the name of the Lord - be released from under your ...
2
votes
1answer
44 views

Is the meaning of τί represent the translation “what” or “who” concerning Mark 4:24?

Many translations translate τί as "what" in Mark 4:24. However the Strong's concordance says that it may represent "who, which, what, why". Wiktionary also indicates this.. So is it "who you hear" ...