Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

10
votes
2answers
168 views

Sense of περἰ in Romans 8:3

Romans 8:3 says the following καἰ περἰ ἁμαρτἰας (and for sin) Many translations suggest as an offering for sin as an alternate translation. I can see how περί can mean in place of, but is as an ...
10
votes
1answer
23k views

What does the term “principalities and powers” mean?

In some translations, I see the term "principalities and powers." To what does this refer? This will not be exhaustive, but for example, consider the KJV's translation of Romans 8:38-39: For I ...
10
votes
2answers
571 views

Why does the Peshitta use the word ‘baptism’ for ‘enlightened’ in Hebrews 6:4?

In Hebrews it talks about certain apostates that can’t be renewed to repentance because they have undergone certain things, which they have then rejected, signifying something terribly wrong and ...
10
votes
3answers
727 views

Does Theophilus of Antioch's statement have any bearing on interpreting Mathew 5:28?

I found a quote on this site which calls into question the accuracy of Matthew 5:28 in the KJV according to a quotation of Theophilus of Antioch: "ἡ δὲ εὐαγγέλιος φωνὴ ἐπιτατικώτερον διδάσκει ...
10
votes
6answers
3k views

Does the adulterer in Matthew 5:32 cause the spouse to commit adultery or make her a victim of adultery?

What exactly was Jesus saying in Matthew 5:32? Matthew 5:32 (NKJV) But I say to you that whoever divorces his wife for any reason except sexual immorality causes her to commit adultery; and ...
10
votes
2answers
283 views

Was Jesus raised 'for our justification' or 'because of' it?

In the NASB, Romans 4:25 (emphasis mine) reads: He who was delivered over because of our transgressions, and was raised because of our justification. However, in the ESV (emphasis mine) it ...
10
votes
5answers
4k views

What does “guardian/tutor” mean in Galatians 3:24

Galatians 3:24 reads in the ESV (and several modern translations) So then, the law was our guardian until Christ came, in order that we might be justified by faith.ESV In the KJV it reads: ...
10
votes
1answer
258 views

Will glory be revealed “in us” or “to us” in Romans 8:18?

Here's Romans 8:18 in ESV: For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us. and here is Romans 8:18 in NKJV: For I ...
10
votes
1answer
642 views

Pros and Cons of Barth's Commentary on Romans

What are the merits/problems with Karl Barth's commentary on Romans? How much does he treat the details of the Greek? What is his overall hermeneutic of the book? (Please steer away from explaining ...
10
votes
6answers
10k views

Who is being “taken” in Matthew 24:40-41?

Matthew 24:40-41 (ESV) Then two men will be in the field; one will be taken and one left. Two women will be grinding oat at the mill; one will be taken and one left. One of the interpretations ...
10
votes
4answers
961 views

In Jude 7, What is “Strange Flesh”?

Question: Is there any textual basis (in the Septuagint, or extant secular literature), to find that "strange flesh" refers to homosexuality? Is "σαρκὸς ἑτέρας" idiomatic in Greek, (generally ...
9
votes
4answers
4k views

Has the meaning of “Love” changed enough to warrant substitutions in Bible translations?

The culturally accepted uses of the word "Love" seem to be a trite shadow of its biblical meaning. Common use of "Love" is now interchangeable with "Like," "Enjoy," or "Emotionally attachment" of ...
9
votes
2answers
1k views

Does the word Satan ever show up in the New Testament?

Satan is a Hebrew word that means adversary. The New Testament is written in Greek. So I guess not. It seems that they have another word. Diabolos or something that means the devil. Is that devil ...
9
votes
2answers
214 views

Does the Canaanite woman disagree with Jesus in Matthew 15:27?

27 ἡ δὲ εἶπεν· Ναί, κύριε, καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν. (Matthew 15:27, SBT GNT) 26 And he answered, “It is not right to take the ...
9
votes
2answers
2k views

To what does the time clause connect in Revelation 13:8?

I noticed that there are several ways that English translations render Revelation 13:8. There is a potentially significant difference in how the clauses connect, but most translations are a little bit ...
9
votes
3answers
454 views

Who were the “poor among the saints” in Jerusalem?

Near the end of Romans there are details about financial relationships between churches. It's never really occurred to me to read it as anything but the face value in English: Romans 15:25-26 ...
9
votes
3answers
5k views

How should ἱλαστήριον (hilasterion) be translated in Romans 3:25?

The word ἱλαστήριον (hilasterion) is often translated in Romans 3:25 as "propitiation," "atonement," or "sacrifice [of atonement]" in Western conservative biblical translations. In Hebrews 9:5 it is ...
9
votes
1answer
264 views

In Romans 3:26, why not translate dikaiosunēs as “justice” rather than “righteousness?”

In the following passage there are four different Greek words sharing the same root. Romans 3:23-26 (ESV) for all have sinned and fall short of the glory of God, and are justified by his grace ...
9
votes
6answers
1k views

What evidence is there that “morphe theou” in Philippians 2:6 means “God's nature”?

Is there any evidence that μορφῇ θεοῦ (morphe theou) in Philippians 2:6 means the "nature" of God the Father? ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ, — SBLGNT Several ...
9
votes
1answer
313 views

Does the Greek of John 20:28 address two persons or one?

I don't know Greek and even less about rules of Greek grammar. Can somebody please help me by reviewing a statement written by a popular Unitarian? Thomas answered and said to Him, “My Lord and my ...
9
votes
4answers
3k views

What is the meaning of “calculate” in Revelation 13:18?

This is perhaps the most famous prophesy in popular culture: This calls for wisdom: let the one who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man, and his ...
9
votes
1answer
567 views

Translation of Romans 5:12

There is already a question about a possible contradiction between Romans 5:12 and 5:15, but this question focuses exclusively on the translation of 5:12 (which may inadvertently also answer the other ...
9
votes
3answers
434 views

What is the difference between πιστεύων ἐν αὐτῷ and πιστεύων εἰς αὐτὸν?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:15-16 (SBLGNT) 15 ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. 16 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ...
9
votes
3answers
1k views

Why it is translated “Be filled by the Spirit” (Eph 5:18-20)

"And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit, speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music in your hearts to ...
9
votes
1answer
545 views

What is the proper translation of Revelation 13:1?

I was reading Revelation 13:1 and compared how it was translated in the NASB ("And the dragon stood on the sand of the seashore") and how it was translated in the KJV ("And I stood on the sand of the ...
9
votes
1answer
197 views

What is the (grammatical) subject of Romans 10:10?

SBLGNT Rom 10:10 καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν· In most modern English translations, the grammatical subject is a generic person who believes and ...
9
votes
2answers
174 views

Was Jesus 'delivered from his fear' or 'delivered because he had fear' of God?

In Hebrews 5:7 Jesus has his 'prayer heard in what he feared' or 'heard in respect to what he feared' - 'εισακουσθεις απο της ευλαβειας'. The ESV had his prayer was heard 'because of his reverence' ...
9
votes
2answers
1k views

What does 1 Corinthians 9:27 literally say?

I'm used to reading the Bible in Finnish, so 1 Corinthians 9:27 seems very non-literal in most English translations. The Finnish 1992 translation is usually quite dynamic, but in this case it starts ...
9
votes
2answers
393 views

John 3:16 - how is it “His Son”?

Standard caveat: I'm new to NT Greek, so please be gentle if my question is silly, basic or obvious. John 3:16 in the UBS5 is: Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ...
9
votes
2answers
201 views

Are “Christ” and “Son of God” two things or one in John 20:31?

John 20:30-31 says the following: Therefore many other signs Jesus also performed in the presence of the disciples, which are not written in this book; but these have been written so that you may ...
9
votes
4answers
5k views

What does “on earth as it is in heaven” cover?

The first three subprayers of the Lord's Prayer are: "Hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven" (Matthew 6:9-10; Luke 11:2). I have always assumed that ...
9
votes
2answers
497 views

What is a Busybody? 2 Thessalonians 3:11

In 2 Thessalonians 3:11 Paul condemns "busybodies," (Greek περιεργαζομένους, periergazomenous). What is the meaning of this? In cross referencing this with the New Korean Revised Version (NKRV), I ...
9
votes
1answer
125 views

Whose faith is the subject of Hebrews 11:11?

Πίστει καὶ αὐτὴ Σάρρα δύναμιν εἰς καταβολὴν σπέρματος ἔλαβεν καὶ παρὰ καιρὸν ἡλικίας, ἐπεὶ πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον (Hebrews 11:11, Westcott and Hort) The traditional translation of ...
9
votes
3answers
590 views

Did Matthew intend “evil” or “the evil one” in the Lord’s Prayer?

I previously asked a question about how to understand these words in the language Jesus was originally speaking. However, the text we have is in Greek, and I realized I’m not as familiar with the ...
8
votes
5answers
3k views

Who is being slandered in 2 Peter 2:10b-11?

There are a number of interrelated questions I have arising from 2 Peter 2:10-11. Here are a pair of translations of the relevant verses (emphasis mine): NIV: Bold and arrogant, they are not ...
8
votes
7answers
4k views

Does Paul reject the idea of celebrating holidays in Galatians?

Paul has some very strong words against the Galatians implying that they are returning to their former state: Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not ...
8
votes
2answers
651 views

Are the 'vessels of wrath' in Romans 9:22 'prepared for' or are they 'preparing themselves for destruction'?

In Romans 9:22, the perfect middle/passive participle κατηρτισμένα could be read in one of two ways: κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν Middle: 'having prepared themselves for destruction' Passive: 'having ...
8
votes
1answer
414 views

Ephesians 3:4 “πρὸς ὃ”

I'm a beginner at NT Greek. I'm studying through Ephesians right now and am working on translating Ephesians 3. I get to verse 4, and I'm struggling to make any sense of how to translate it. I get the ...
8
votes
2answers
138 views

Who are the πρεσβυτέροις in 1 Peter 5:1-5?

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:5 (SBLGNT) ὁμοίως, νεώτεροι, ὑποτάγητε πρεσβυτέροις. πάντες δὲ ἀλλήλοις τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε, ὅτι Ὁ θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν. 1 ...
8
votes
2answers
112 views

Does Romans 4:17 speak of God calling things into existence?

Rom 4:16-17: That is why it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his offspring — not only to the adherent of the law but also to the one who ...
8
votes
1answer
99 views

Which idea for εἶδος is intended in 1 Thess 5:22?

Background In 1 Thessalonians 5:22, the Greek reads (no major textual variations): ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε The word εἶδος (here in the singular genitive neuter εἴδους) is translated ...
7
votes
3answers
19k views

What Is The Aorist Tense Of A Verb? [closed]

I've read that one of the difficulties of translating New Testament Greek is the presence of the aorist tense of verbs in Greek. I think I understand what is meant by "aorist tense" in that it seems ...
7
votes
3answers
395 views

Is “puppies” a justifiable translation of κυναρίοις?

Mark 7 contains an odd little story: And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden. But ...
7
votes
2answers
139 views

Is the usual translation of “ηὐχόμην” as “I could wish” justified in Romans 9:3?

In the early part of Romans 9, Paul speaks fervently of his hope and anguish concerning his fellow-countrymen, even contemplating losing his own salvation if it could gain theirs: 1I am speaking ...
7
votes
2answers
486 views

Worms or Anguish in Mark 9:48? (Is “worms” a bad translation?)

In talking about Hell, the passage of Mark 9:48 came up. Someone made a comment to me that "worms" in Mark 9:48 can also be translated as "anguish". Mark 9:48 (NIV) where ‘the worms that eat ...
7
votes
1answer
106 views

Son of a snake or illegitimate son of a snake?

In a lecture before the Biblical Archeology Society and on page 123 of Social-science Commentary on the Gospel of John Dr. Richard L. Rohrbaugh (and Dr. Bruce J. Malina) make the claim that verses ...
7
votes
5answers
1k views

What basis do we have for defining Sabbatismos in Hebrews 4:9?

The word, Sabbatismos occurs in the Greek NT only once. Strongest Strong's defines it as Sabbath rest; Sabbath observance. Thayer's/Strong's defines it as a Sabbath keeping. Various English ...
7
votes
1answer
3k views

What would be a good translation of 'poiēma'?

Two verses use the Greek ποίημα (G4161): For since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what ...
7
votes
1answer
275 views

What does “Christian” mean (Acts 11:26)?

The word "Christian" is first used in Acts 11:26. and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught a significant number of ...
7
votes
4answers
176 views

What is the significance of omitting the definite article before the name Jesus in Mark 1:9?

Robert M. Price points out in The Christ Myth and Its Problems that Mark 1:9 omits the definite article [ὁ, tō, etc] before the name of Jesus, in contrast to the almost universal practice elsewhere in ...