Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

12
votes
6answers
11k views

What was meant by “paradise” when Jesus spoke to the thief on the cross?

As he was crucified, Jesus engaged in a conversation with one of the other thieves hung along side him. at the end is this pronouncement: Luke 23:43 (ESV) 43 And he said to him, "Truly, I say to ...
12
votes
7answers
20k views

What did Jesus mean by “be perfect” in the Sermon on the Mount?

I asked this on the Christianity Stack Exchange site, and they told me it would be better here. So I here I am asking it... Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is ...
1
vote
0answers
32 views

In Phil. 1:23, what is the significance of the second infinitive being anarthrous in the phrase «τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι»?

In Phil. 1:23, it is written, συνέχομαι γὰρ ἐκ τῶν δύο τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι πολλῷ μᾶλλον κρεῖσσον TR, 1550 What significance if any is there in the second ...
4
votes
1answer
38 views

Does Pilate's language suggest a timing for the customary release?

Does the language used in the three verses referencing the release of a prisoner at the feast suggest anything about the timing of such a release? In Matthew and Mark it is the Feast and in John it ...
7
votes
3answers
188 views

What does it mean “to quench” in 1 Thessalonians 5:19?

In 1 Thessalonians 5:19 we read: Quench not the Spirit. (KJV) According to Strong's, "Quench" is the word 4570 σβέννυμι, which means "I extinguish, quench, I suppress, thwart." The dictionary ...
4
votes
3answers
79 views

How should “not all” be read in 1 Corinthians 15:51

Consider 1 Corinthians 15:51: (NASB) Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed, (W & H) ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα πάντες δὲ ...
2
votes
0answers
69 views

Interpreting “psyche” as “soul”

In the New Testament the Greek term "psyche" often, if not always, gets translated as "soul." Would the original author using that term have meant "psyche" like we mean it today? Or, more precisely, ...
8
votes
2answers
139 views

Who are the πρεσβυτέροις in 1 Peter 5:1-5?

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:5 (SBLGNT) ὁμοίως, νεώτεροι, ὑποτάγητε πρεσβυτέροις. πάντες δὲ ἀλλήλοις τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε, ὅτι Ὁ θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν. 1 ...
10
votes
4answers
1k views

In Jude 7, What is “Strange Flesh”?

Question: Is there any textual basis (in the Septuagint, or extant secular literature), to find that "strange flesh" refers to homosexuality? Is "σαρκὸς ἑτέρας" idiomatic in Greek, (generally ...
7
votes
4answers
185 views

What is the significance of omitting the definite article before the name Jesus in Mark 1:9?

Robert M. Price points out in The Christ Myth and Its Problems that Mark 1:9 omits the definite article [ὁ, tō, etc] before the name of Jesus, in contrast to the almost universal practice elsewhere in ...
7
votes
1answer
67 views

Why do some translations say “translated Dorcas” in Acts 9:36?

Acts 9:36 introduces us to Tabitha who Luke kindly translates for us so we'll understand that this means "Gazelle." However, quite a few English translations transliterate the Greek so we fail to ...
5
votes
2answers
151 views

Heb. 12:1 - How should μαρτύρων be understood?

In Heb. 12:1, it is written, Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν δι᾽ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ...
4
votes
4answers
110 views

Define “being” in regards to Acts 17:28

Acts 17:22-28, NRSV: Then Paul stood in front of the Areopagus and said, "Athenians, I see how extremely religious you are in every way. For as I went through the city and looked carefully at the ...
8
votes
0answers
43 views

Addressing someone as “epistates” (Ἐπιστάτα)

In the New Testament the Greek word used for 'Lord' is often 'kurios' or 'Kyrie', a transliteration of Greek Κύριε (Kyrie), vocative case of Κύριος (Kyrios). I understand and believe the ...
8
votes
7answers
4k views

Does Paul reject the idea of celebrating holidays in Galatians?

Paul has some very strong words against the Galatians implying that they are returning to their former state: Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not ...
0
votes
1answer
52 views

How were the manuscripts of the Bible written? [closed]

Did they have spaces, punctuation, paragraphs...? I mean the manuscripts that are closer to the original ones, do we know how the prophets wrote it?
9
votes
1answer
200 views

What is the (grammatical) subject of Romans 10:10?

SBLGNT Rom 10:10 καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν· In most modern English translations, the grammatical subject is a generic person who believes and ...
2
votes
1answer
58 views

In Luke 22, How Should Prepare and Eat - be Translated from the Aorist Subjunctive?

Related: - In Luke 22:16: Does the Syntax Indicate if Jesus Was not Going to Eat THAT Passover? 1. Question: In Mark 14 and Luke 22, how should "Prepare" and "Eat" be translated from the Aorist ...
3
votes
2answers
307 views

Structure of Luke 11:1 has me baffled

My pastor referenced Luke 11:1 in a sermon today about prayer. Being a dutiful Greek student, I had my UBS4 Greek NT with me. Mostly, I can keep up when reading the Greek with the English (ESV) open ...
4
votes
0answers
47 views

In the Gospels, Can “Day of:” the Passover - be Interpreted Idiomatically?

Related: - The Correct Research Methodology To Substantiate If an Expression is an Idiom? - Was the Last Supper Actually a Passover Feast? - The meaning of παρασκευή ('day of preparation') - ...
2
votes
1answer
23 views

Translating αγαπε as “the way of love” in 1 Cor 14:1

I am wondering why some translations put "way of love" for αγαπε in 1 Corinthians 14:1. διωκετε την αγαπην ζηλουτε δε τα πνευματικα μαλλον δε ινα προφητευητε which is rendered by Phillips (who I ...
0
votes
0answers
44 views

Did Chrysostom's Text Say a “Double Sabbath” was One Day? or Two?

Related: - What does sabbaton deuteroproton in Luke 6:1 refer to? - Do Idioms Used in the Crucifixion Narrative Resolve the "3 Day/3 Night" Objections? 1. Question - Clarification of ...
2
votes
0answers
53 views

In Luke 22:16: Does the Syntax Indicate if Jesus Was not Going to Eat THAT Passover?

Related: - Is there any significance to using φάγω vs ἐσθίω? - In Luke 22, How Should Prepare and Eat - be Translated from the Aorist Subjunctive? - Was the Last Supper Actually a Passover Feast? ...
5
votes
5answers
9k views

What does “My Lord and my God” Mean?

John 20:28: Thomas said to him, “My Lord and my God!” Why both words? Doesn't God imply "Lord" as well? I'm assuming this has something to do with the exact original text?
0
votes
2answers
303 views

The correct translation for Luke 6:21 (γελάσετε)

What is the correct way to translate Luke 6:21b and 6:25b? When translating the word (γελάσετε), some translators have used "you will laugh" or "you shall laugh." Blessed are you who hunger now, ...
2
votes
0answers
28 views

Codex 1r available with historic remarks?

Does anyone know, if Codex 1r (used by Erasmus) is available for online reading? How about history of the manuscript, what do we know about it? I'm especially interested of the Revelation part of it ...
2
votes
1answer
66 views

Matthew 17:20: Unbelief or Little Faith?

"So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and ...
2
votes
1answer
76 views

Can “many days” represent a period as long as three years in Acts 9:23?

In Acts 9:1-22, we see Paul's conversion and his subsequent ministry in Damascus. In Acts 9:23, the ESV says, When many days had passed, the Jews plotted to kill him. After this, Paul escaped ...
9
votes
4answers
5k views

What does “on earth as it is in heaven” cover?

The first three subprayers of the Lord's Prayer are: "Hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven" (Matthew 6:9-10; Luke 11:2). I have always assumed that ...
2
votes
0answers
27 views

Ephesians 6:6-7 - Does ἐκ ψυχῆς modify «ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ» or «μετ᾽ εὐνοίας δουλεύοντες τῷ κυρίῳ»?

The Greek text of Eph. 6:6-7 according to the Textus Receptus is as follows: Ϛʹ μὴ κατ᾽ ὀφθαλμοδουλείαν ὡς ἀνθρωπάρεσκοι ἀλλ᾽ ὡς δοῦλοι τοῦ Χριστοῦ ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς Ζʹ μετ᾽ ...
5
votes
1answer
96 views

Does gēs in Matthew 24:30 refer to all the earth, or a particular location?

Matthew 24:30 (ESV), a part of the Olivet Discourse, reads: Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man ...
4
votes
2answers
76 views

Is John 12:41 talking about Jesus' glory or YHWH's?

Does John 12:41 say that Isaiah saw YHWH's glory or Jesus' glory? Which option is more supported by the underlying Greek text and the context of the passage? "Isaiah said these things because he ...
5
votes
4answers
191 views

Acts 22:16 - Is “washing away your sins” linked to baptism or calling on the Lord?

In Acts 22, Paul is recounting his conversion, and uses the phrase Having arisen, be baptised and wash away your sins, calling on His name. ἀναστὰς βάπτισαι καὶ ἀπόλουσαι τὰς ἁμαρτίας σου, ...
6
votes
1answer
122 views

Rev 3:11 I come quickly vs I come soon

What are the arguments as to whether ἔρχομαι ταχύ (for example in Rev 3:11) should be translated as "I come quickly" or "I come soon", respectively. I understand that both translations are ...
3
votes
2answers
238 views

Does Nazarene Sect mean Nazarene Cult? [closed]

In Acts 24:5 it says “We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect Some people say that when they ...
3
votes
1answer
103 views

In Acts 22:16 - Which Verb is “Washed Away” Derived From?

Note: Broken off from another question / answer. 1. Text: Acts 22:16 - And now what is your resolution? Take a stance-be baptized, calling on the name of the Lord - be released from under your ...
2
votes
1answer
43 views

Is the meaning of τί represent the translation “what” or “who” concerning Mark 4:24?

Many translations translate τί as "what" in Mark 4:24. However the Strong's concordance says that it may represent "who, which, what, why". Wiktionary also indicates this.. So is it "who you hear" ...
0
votes
1answer
199 views

What is the best translation of πᾶς ἀνὴρ in 1 Cor 11:4?

I have been doing a detailed study of 1 Cor 11:4, and I need to know if the two Greek words πᾶς ἀνὴρ should have been translated as Stephanus Textus Receptus 1550 - 1 Corinthians 11:4 πᾶς ἀνὴρ ...
4
votes
2answers
60 views

The correct translation of Isaiah 24:23

In Isaiah 24:23 we have וְחָֽפְרָה הַלְּבָנָה וּבוֹשָׁ֖ה הַֽחַמָּ֑ה The moon shall blush and the sun ashamed where levanah = moon and chammah = sun. But the Septuagint gives καὶ τακήσεται ...
17
votes
8answers
47k views

Which 'modern' English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation?

Which 'modern' (anything inclusive of King James Version to date) English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation from the original Hebrew & Greek texts? ...
5
votes
0answers
68 views

Septuagintal Greek in the Lukan Infancy Narratives

I've been reading a number of literary/narrative studies on Luke lately and nearly all mention that after the introduction, Luke adopts a style of Greek reminiscent of the Septuagint in his telling of ...
2
votes
3answers
90 views

What does it mean to “assembling of ourselves together” in Hebrews 10:25?

In Hebrews 10:25 we read Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. (KJV) The ...
5
votes
2answers
2k views

John 12:24--In what way does the grain of wheat die?

John 12:24 23 But Jesus answered them, saying, “The hour has come that the Son of Man should be glorified. 24 Most assuredly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, ...
5
votes
2answers
144 views

Meaning of “ἄρτιος”(artios) in II Tim 3:17

II Tim 3:17 says, "ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος".(TR Stephanus-1550) "That complete might be the of God man towards every work good, having been fully ...
-2
votes
3answers
212 views

Philippians 2:12 - How should κατεργάζεσθε be translated?

Question In Phil 2:12, How should "Work" be translated, and why is "Out" injected? Setting aside doctrinal presuppositions of faith/work/eternal salvation -- Phil 2:12, NASB - 12 So then, my ...
0
votes
1answer
37 views

Hebrews 12:2 - Any Other Translations For “Enduring” the Cross?

Question In Hebrews 12:2, are there any alternate translation choices for endured, (ὑπομένω) -- that connote "Firmly Resolved to Face", as in the sense of bearing down to face a profound challenge -- ...
1
vote
2answers
72 views

Does those who obey him just mean believe (not reject him) in Hebrews 5:9

Does those who obey him just mean believe (not reject him) in Hebrews 5:9 Hebrews 5:9: And having been made perfect, He came to all those who obey Him, the source of eternal salvation. What ...
10
votes
1answer
24k views

What does the term “principalities and powers” mean?

In some translations, I see the term "principalities and powers." To what does this refer? This will not be exhaustive, but for example, consider the KJV's translation of Romans 8:38-39: For I ...
16
votes
7answers
4k views

Is Revelation 3:14 saying that Christ was created by God?

Revelation 3:14 (KJV) 14 And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; Most ...
8
votes
0answers
83 views

What is the meaning of εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα in 2 Tim 2:26 - the will of the devil, or the will of God?

Does the following phrase εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα refer to the will of God or the will of the devil? 2 Tim 2:26 (NA28) καὶ ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος, ἐζωγρημένοι ὑπʼ αὐτοῦ εἰς τὸ ...