Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
0answers
18 views

In 1 Thessalonians 4:16, does «ἐν Χριστῷ» modify «οἱ νεκροὶ» or «ἀναστήσονται»?

In 1 Thes. 4:16, it is written, 16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. ...
1
vote
1answer
69 views

In John 1:32, what is the distinction between «ὡσεὶ» (TR) and «ὡς» (NA28)?

In John 1:32, the Greek text states, ΛΒʹ καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάννης λέγων ὅτι τεθέαμαι τὸ πνεῦμα καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἔμεινεν ἐπ᾽ αὐτόν TR, 1550 ΛΒʹ καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάννης ...
1
vote
0answers
14 views

John 1:25: εἶπον v. εἶπαν - which is more likely to have been written in the 1st century A.D.?

In John 1:25, the Textus Receptus has εἶπον, while the NA28 has εἶπαν. Apparently both are conjugated in the aorist tense and in the same voice (active) and number (plural). While they therefore have ...
2
votes
1answer
22 views

In Hebrews 8:3, what is the translation of «ἀναγκαῖον» and «ὃ προσενέγκῃ»?

In Heb. 8:3, the Greek text states, Γʹ πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ ἀναγκαῖον Some English translations and ...
1
vote
1answer
28 views

Is “The Lord of the Sabbath” the LORD God?

The Gospel of Jesus Christ records that Jesus states He is Lord of the Sabbath: For the Son of Man is lord of the Sabbath. (Matthew 12:8 ESV) So the Son of Man is lord even of the Sabbath. ...
2
votes
1answer
27 views

In 1 Corinthians 14:15, what is the difference between praying «τῷ πνεύματι» versus «τῷ νοΐ»?

In 1 Cor. 14:15, it is written, 15 What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also. NASB ...
4
votes
2answers
43 views

Are nous and pneuma synonymous?

1 Corinthians 2:16 Westcott and Hort 1881 τίς γὰρ ἔγνω νοῦν Κυρίου, ὃς συνβιβάσει αὐτόν; ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν. Romans 11:34 Westcott and Hort 1881 Τίς γὰρ ἔγνω ...
6
votes
3answers
89 views

How to interpret neuter adjective “one” in John 10:30?

My understanding is an adjective in the predicate function should generally match the subject in case, number, and gender. In John 10:30 that means the adjective “one” should be masculine (εἷς), but ...
5
votes
1answer
49 views

In Revelation 13:8, should “ἀπὸ καταβολῆς κόσμου” be translated “from” or “before” the foundation of the world?

The phrase ἀπὸ καταβολῆς κόσμου is generally translated from the foundation of the world, and is translated this way in all occurrences of the phrase in the ESV, except in Revelation 13:8: and all ...
0
votes
0answers
27 views

Do the qualifications of an overseer (ἐπίσκοπος) and the Ephesians 4:11 gift of pastor/teacher make them interchangeable or just related?

Peter encourages elders in 1 Peter 5:2 to ποιμάνατε (be shepherds). Paul instructs Timothy to install elders with qualifications listed in 1 Timothy 3:2 that include διδακτικόν (apt to teach). In ...
4
votes
1answer
53 views

What are the steps to overcoming in Revelation 12:11?

Revelation 12:11 (ESV) And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death. The Greek uses kai dia for the ...
2
votes
1answer
31 views

Plural declension of οὐρανός in Matt. 16:18 v. singular declension of οὐρανός in Matt. 18:18

In Matt. 16:19 where the Lord Jesus Christ bestows the keys of the kingdom of Heaven upon the apostle Peter, the Greek text uses the plural declension of οὐρανός, as follows: καὶ δώσω σοι τὰς ...
7
votes
1answer
64 views

Angel or messenger?

Often, it is clear from context whether מלאך and αγγελος refer to a human messenger or an angelic messenger. For example, if a מלאך or αγγελος is sent by a human, then the messenger is likely human. ...
1
vote
1answer
45 views

In Phil. 2:10, to what or whom does the Greek word καταχθονίων refer?

The Greek text of Phil. 2:10 states, ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων which the King James Version (1769) translates as, That at the name of ...
2
votes
0answers
27 views

What is the difference between the μορφῇ of God and the εἶδος of God?

who, though he was in the form [morphe] of God, did not count equality with God a thing to be grasped (Philippians 2:6 ESV). And the Father who sent me has himself borne witness about me. ...
1
vote
1answer
55 views

Does “sexual immorality” in Rev. 2:10 really mean idolatry?

Revelation 2:14 NASB But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to ...
2
votes
0answers
41 views

What is the basis for translating ἀντίτυπον as “symbol” in 1 Peter 3:21?

ὃ καὶ ὑμᾶς ἀντίτυπον νῦν σώζει βάπτισμα, οὐ σαρκὸς ἀπόθεσις ῥύπου ἀλλὰ συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐπερώτημα εἰς θεόν, δι' ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, 1 Peter 3:21 (Westcott and Hort 1881) and ...
6
votes
3answers
69 views

What does the word harpagmos mean in Philippians 2:6

MOUNCE renders it: who, although he was in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, Westcott and Hort / [NA27 variants] ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ...
5
votes
3answers
162 views

Matthew 1:20 - word order and translation

The text of Matthew 1:20b in the UBS4 reads: τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου. In the ESV, it is rendered: for that which is conceived in her is from the Holy Spirit. What is ...
1
vote
0answers
32 views

In Phil. 1:23, what is the significance of the second infinitive being anarthrous in the phrase «τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι»?

In Phil. 1:23, it is written, συνέχομαι γὰρ ἐκ τῶν δύο τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι πολλῷ μᾶλλον κρεῖσσον TR, 1550 What significance if any is there in the second ...
3
votes
2answers
49 views

How many scenarios is Paul speaking of in Philippians 1:23?

Paul gives us a glimpse into his own thoughts and internal debate as he awaits possible death in jail in Philippians 1:20-23 He initially presents us with two seemingly clear options: Live and ...
2
votes
0answers
28 views

What is the meaning of the word τιτάνων in the LXX of 2 Sam. 5:18?

In 2 Sam. 5:18, the Hebrew text states, וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים which is translated into Greek in the LXX as, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι παραγίνονται καὶ συνέπεσαν εἰς ...
8
votes
1answer
75 views

Was the LXX used in Palestine in the First Century?

It is recorded that Jesus read from the Septuagint in the synagogue during His ministry. As an example, Luke 4:16-20 has Jesus reading from an Isaiah scroll in a synagogue, and the text provided ...
4
votes
3answers
79 views

How should “not all” be read in 1 Corinthians 15:51

Consider 1 Corinthians 15:51: (NASB) Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed, (W & H) ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα πάντες δὲ ...
7
votes
1answer
67 views

Why do some translations say “translated Dorcas” in Acts 9:36?

Acts 9:36 introduces us to Tabitha who Luke kindly translates for us so we'll understand that this means "Gazelle." However, quite a few English translations transliterate the Greek so we fail to ...
8
votes
0answers
43 views

Addressing someone as “epistates” (Ἐπιστάτα)

In the New Testament the Greek word used for 'Lord' is often 'kurios' or 'Kyrie', a transliteration of Greek Κύριε (Kyrie), vocative case of Κύριος (Kyrios). I understand and believe the ...
5
votes
2answers
151 views

Heb. 12:1 - How should μαρτύρων be understood?

In Heb. 12:1, it is written, Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν δι᾽ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ...
0
votes
1answer
78 views

Did the New Testament Writers Rely on the Hebrew Text?

Related: - Re. The Passover: Why do Christians Assert the Calendar Day Began at Sunset? 1. Question - a Reference Request Are there any textual evidences, (in the New Testament, and contemporary ...
0
votes
1answer
52 views

How were the manuscripts of the Bible written? [closed]

Did they have spaces, punctuation, paragraphs...? I mean the manuscripts that are closer to the original ones, do we know how the prophets wrote it?
0
votes
3answers
87 views

In Luke 23:54 - Was Jesus Entombed Right Before the Sabbath Dawn?

Related: - The meaning of παρασκευή ('day of preparation') - Re. The Passover: Why do Christians Assert the Calendar Day Began at Sunset? - Re. The Crucifixion: Possible to Correlate ...
3
votes
2answers
306 views

Structure of Luke 11:1 has me baffled

My pastor referenced Luke 11:1 in a sermon today about prayer. Being a dutiful Greek student, I had my UBS4 Greek NT with me. Mostly, I can keep up when reading the Greek with the English (ESV) open ...
0
votes
0answers
44 views

Did Chrysostom's Text Say a “Double Sabbath” was One Day? or Two?

Related: - What does sabbaton deuteroproton in Luke 6:1 refer to? - Do Idioms Used in the Crucifixion Narrative Resolve the "3 Day/3 Night" Objections? 1. Question - Clarification of ...
2
votes
1answer
58 views

In Luke 22, How Should Prepare and Eat - be Translated from the Aorist Subjunctive?

Related: - In Luke 22:16: Does the Syntax Indicate if Jesus Was not Going to Eat THAT Passover? 1. Question: In Mark 14 and Luke 22, how should "Prepare" and "Eat" be translated from the Aorist ...
2
votes
1answer
23 views

Translating αγαπε as “the way of love” in 1 Cor 14:1

I am wondering why some translations put "way of love" for αγαπε in 1 Corinthians 14:1. διωκετε την αγαπην ζηλουτε δε τα πνευματικα μαλλον δε ινα προφητευητε which is rendered by Phillips (who I ...
2
votes
0answers
53 views

In Luke 22:16: Does the Syntax Indicate if Jesus Was not Going to Eat THAT Passover?

Related: - Is there any significance to using φάγω vs ἐσθίω? - In Luke 22, How Should Prepare and Eat - be Translated from the Aorist Subjunctive? - Was the Last Supper Actually a Passover Feast? ...
4
votes
0answers
47 views

In the Gospels, Can “Day of:” the Passover - be Interpreted Idiomatically?

Related: - The Correct Research Methodology To Substantiate If an Expression is an Idiom? - Was the Last Supper Actually a Passover Feast? - The meaning of παρασκευή ('day of preparation') - ...
3
votes
2answers
62 views

'In all the world' - are Matthew 24:14 & Colossians 1:6 talking about the same scope?

"This good news of the kingdom will be proclaimed in all the world as a testimony to all nations. And then the end will come." - Matthew 24:14 (HCSB) καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς ...
2
votes
0answers
28 views

Codex 1r available with historic remarks?

Does anyone know, if Codex 1r (used by Erasmus) is available for online reading? How about history of the manuscript, what do we know about it? I'm especially interested of the Revelation part of it ...
4
votes
1answer
38 views

Does Pilate's language suggest a timing for the customary release?

Does the language used in the three verses referencing the release of a prisoner at the feast suggest anything about the timing of such a release? In Matthew and Mark it is the Feast and in John it ...
2
votes
1answer
80 views

Sabbath, Sabbaths or week? Matthew 28:1

Reading in Matthew 28:1 (ESV): Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. ὀψὲ δὲ σαββάτων τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς ...
2
votes
1answer
66 views

Matthew 17:20: Unbelief or Little Faith?

"So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and ...
2
votes
0answers
27 views

Ephesians 6:6-7 - Does ἐκ ψυχῆς modify «ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ» or «μετ᾽ εὐνοίας δουλεύοντες τῷ κυρίῳ»?

The Greek text of Eph. 6:6-7 according to the Textus Receptus is as follows: Ϛʹ μὴ κατ᾽ ὀφθαλμοδουλείαν ὡς ἀνθρωπάρεσκοι ἀλλ᾽ ὡς δοῦλοι τοῦ Χριστοῦ ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς Ζʹ μετ᾽ ...
7
votes
1answer
119 views

Where does “by the mercy shown to you” belong in Romans 11:31?

The translation of Romans 11:31 has me baffled. Starting with v. 30:1 ὥσπερ γὰρ ὑμεῖς ποτε ἠπειθήσατε τῷ θεῷ Just as you were then disobedient to God νῦν δὲ ἠλεήθητε τῇ τούτων ἀπειθείᾳ ...
4
votes
2answers
76 views

Is John 12:41 talking about Jesus' glory or YHWH's?

Does John 12:41 say that Isaiah saw YHWH's glory or Jesus' glory? Which option is more supported by the underlying Greek text and the context of the passage? "Isaiah said these things because he ...
3
votes
1answer
103 views

In Acts 22:16 - Which Verb is “Washed Away” Derived From?

Note: Broken off from another question / answer. 1. Text: Acts 22:16 - And now what is your resolution? Take a stance-be baptized, calling on the name of the Lord - be released from under your ...
5
votes
4answers
191 views

Acts 22:16 - Is “washing away your sins” linked to baptism or calling on the Lord?

In Acts 22, Paul is recounting his conversion, and uses the phrase Having arisen, be baptised and wash away your sins, calling on His name. ἀναστὰς βάπτισαι καὶ ἀπόλουσαι τὰς ἁμαρτίας σου, ...
2
votes
1answer
43 views

Is the meaning of τί represent the translation “what” or “who” concerning Mark 4:24?

Many translations translate τί as "what" in Mark 4:24. However the Strong's concordance says that it may represent "who, which, what, why". Wiktionary also indicates this.. So is it "who you hear" ...
4
votes
2answers
60 views

The correct translation of Isaiah 24:23

In Isaiah 24:23 we have וְחָֽפְרָה הַלְּבָנָה וּבוֹשָׁ֖ה הַֽחַמָּ֑ה The moon shall blush and the sun ashamed where levanah = moon and chammah = sun. But the Septuagint gives καὶ τακήσεται ...
3
votes
1answer
87 views

What does the Greek word μαλακιαν mean in Isaiah 53:3 (LXX)?

Isaiah 53:3 (LXX) ἀλλὰ τὸ εἶδος αὐτοῦ ἄτιμον ἐκλεῖπον παρὰ πάντας ἀνθρώπους ἄνθρωπος ἐν πληγῇ ὢν καὶ εἰδὼς φέρειν μαλακίαν ὅτι ἀπέστραπται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἠτιμάσθη καὶ οὐκ ἐλογίσθη ...
6
votes
2answers
108 views

What is the meaning of the Greek word sometimes translated “quiet” in 1 Peter 3:4?

I am looking for the correct Greek word and definition for the word used in 1 Peter 3:4 about the woman having a gentle and quiet spirit. [L]et your adorning be the hidden person of the heart ...