Tagged Questions
8
votes
4answers
1k views
Has the meaning of “Love” changed enough to warrant substitutions in Bible translations?
The culturally accepted uses of the word "Love" seem to be a trite shadow of its biblical meaning. Common use of "Love" is now interchangeable with "Like," "Enjoy," or "Emotionally attachment" of ...
4
votes
4answers
119 views
How should ἐκκλησίαις be translated in 1 Corinthians 14:34?
Though it has a couple different meanings, most often ἐκκλησία is translated as "church" in the NT. I'm wondering, though, whether its use in 1 Corinthians 14:34 might be distinguished from its use in ...
2
votes
1answer
248 views
How should “ektroma ” be translated in 1 Corinthians 15:8?
Paul delivers his famous account of the death and resurrection of Jesus:
For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the ...
9
votes
1answer
155 views
What does 1 Corinthians 9:27 literally say?
I'm used to reading the Bible in Finnish, so 1 Corinthians 9:27 seems very non-literal in most English translations. The Finnish 1992 translation is usually quite dynamic, but in this case it starts ...