Tagged Questions
8
votes
4answers
1k views
Has the meaning of “Love” changed enough to warrant substitutions in Bible translations?
The culturally accepted uses of the word "Love" seem to be a trite shadow of its biblical meaning. Common use of "Love" is now interchangeable with "Like," "Enjoy," or "Emotionally attachment" of ...
6
votes
1answer
53 views
1 Cor 7:21 Is there any justification to translate this “remain a slave”?
I'm an Englishman and so am used to seeing the verse from 1 Cor 7 translated something like this:
20 Each one should remain in the condition in which he was called.
21Were you a slave when ...
4
votes
4answers
120 views
How should ἐκκλησίαις be translated in 1 Corinthians 14:34?
Though it has a couple different meanings, most often ἐκκλησία is translated as "church" in the NT. I'm wondering, though, whether its use in 1 Corinthians 14:34 might be distinguished from its use in ...
11
votes
2answers
1k views
Does πορνεία mean premarital sex in 1 Corinthians 5-7?
I'm interested in this question because some liberal theologians insist that the Bible does not say anything about premarital sex*. To get a reasonable scope for the question, I limit this to just the ...
9
votes
1answer
156 views
What does 1 Corinthians 9:27 literally say?
I'm used to reading the Bible in Finnish, so 1 Corinthians 9:27 seems very non-literal in most English translations. The Finnish 1992 translation is usually quite dynamic, but in this case it starts ...