Take the 2-minute tour ×
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It's 100% free, no registration required.

There is an old question on Christianity.SE which I suggested that it should also be asked here - since we don't migrate OLD questions. In doing so, I noticed that the OP hasn't been really active and I suspect that it will never be asked here. With that said:

Genesis 24:2 NIV

One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, “Take an oath by putting your hand under my thigh.

Genesis 47:29 NIV

As the time of his death drew near, Jacob called for his son Joseph and said to him, “Please do me this favor. Put your hand under my thigh and swear that you will treat me with unfailing love by honoring this last request: Do not bury me in Egypt.

Leviticus 7:33 NIV

The right thigh must always be given to the priest who offers the blood and the fat of the peace offering.

Is this a translation concern? What do they REALLY mean?

share|improve this question
    
In someways, it's similar to this question –  The Freemason May 22 at 17:28
    
we already have an answer to the Revelation text meaning, so I removed that one (also, the texts are written in different languages and greatly different time periods, so it is best to address that one separately anyways). –  maj nem ɪz dæn May 22 at 17:41
3  
And the Leviticus text probably should be its own question as well since it addresses a different usage of the phrase - but I'll leave it be for now, but there are really two questions here. –  maj nem ɪz dæn May 22 at 17:43

1 Answer 1

Copied and pasted from http://www.gotquestions.org/hand-under-thigh.html

The thigh was considered the source of posterity in the ancient world. Or, more properly, the “loins” or the testicles. The phrase “under the thigh” could be a euphemism for “on the loins.” There are two reasons why someone would take an oath in this manner: 1) Abraham had been promised a “seed” by God, and this covenantal blessing was passed on to his son and grandson. Abraham made his trusted servant swear “on the seed of Abraham” that he would find a wife for Isaac. 2) Abraham had received circumcision as the sign of the covenant (Genesis 17:10). Our custom is to swear on a Bible; the Hebrew custom was to swear on circumcision, the mark of God’s covenant. The idea of swearing on one’s loins is found in other cultures, as well. The English word testify is directly related to the word testicles.

Read more: http://www.gotquestions.org/hand-under-thigh.html#ixzz32TlIHdjn

share|improve this answer
1  
Welcome to Biblical Hermeneutics Stack Exchange! Be sure to take our site tour to learn more about us. We're a little different from other sites. We expect all answers to show their work, which is a requirement on this site. Copying and pasting from an online site usually doesn't cut it here. Do you have any better sources? That article doesn't cite any sources for its claims. –  maj nem ɪz dæn May 22 at 22:17

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.