Take the 2-minute tour ×
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It's 100% free, no registration required.

What are the full implications of "before my face" in Exodus 20:3?

Exodus 20:3 (BHS)
לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ׃

Exodus 20:3 (NKJV)
3 “You shall have no other gods before Me.

Exodus 34:29-35 (NKJV)
29 Now it was so, when Moses came down from Mount Sinai (and the two tablets of the Testimony were in Moses’ hand when he came down from the mountain), that Moses did not know that the skin of his face shone while he talked with Him. 30 So when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him. 31 Then Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses talked with them. 32 Afterward all the children of Israel came near, and he gave them as commandments all that the Lord had spoken with him on Mount Sinai. 33 And when Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face. 34 But whenever Moses went in before the Lord to speak with Him, he would take the veil off until he came out; and he would come out and speak to the children of Israel whatever he had been commanded. 35 And whenever the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses’ face shone, then Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with Him.

Does this nuance of "before the face" carry over into the Christian New Testament?

Colossians 2:1 (NKJV)
1 For I want you to know what a great conflict I have for you and those in Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh

2 Corinthians 4:6 (NKJV)
6 For it is the God who commanded light to shine out of darkness, who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

In other words, is there some grammatical/historical relationship between what is "before someone" and the glory associated with that presence? For example, the Israelites later exchanged glory (Psalm 106:19-20), when they placed other gods "before the face" of the Lord. What is then the nuance of עַל־פָּנָיַ, and how does that nuance carry over into the Christian New Testament?

The reason to this is because working on my own translation with deep word study I have found an alternate meaning to the standardized translated to English account.

What I have found is this version of the translation with the definitions exploded:

"Not shall have to you God's Water(God who shows working water) (head divided from Head of Man working water) before(looking upon) me(either[face talking] or [mouth saying something] or [Presence])"

And the Teaching that Jesus gave that I believe matches this rephrasing:

Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” (Matthew 19:21 NKJV)

share|improve this question
    
@Only he is good., Psa. 106:19:20 is one of the tikkunei soferim. Some believe it should say "his glory," rather than "their glory." That is, the Israelites changed God's glory into the glory of an ox (by making the golden calf). –  H3br3wHamm3r81 May 21 at 22:22
    
@H3br3wHamm3r81 I am finding something even more active. Like for instance, as I was trying to type a response to you. My wife came over to tell me truths, and I felt that if I looked away from her face that I would be choosing the laptop over her, risking jealousy and wrath. Because she would take it as me exchanging her glory for the glory of the laptop. –  Only he is good. May 22 at 1:37
2  
@Onlyheisgood. Originally H3br3wHamm3r81 directed (with the @ sign) this comment to me; now correctly sent to you (original deleted). By "register for OP": I meant that I hoped you would get a red "in-tray" notification for the comment, too - I wasn't sure you would. If "OP" language is new to you, see the glossary in Meta. Hope that clarifies! –  Davïd May 22 at 7:03
1  
You have asked your question and then answered it yourself. This "hieroglyphic" "translation" of the Hebrew is total nonsense. No one who knows anything about Hebrew is going to agree with you. –  fdb Jul 17 at 23:33
2  
Yes, I read it. It is complete fantasy. Buy a Hebrew grammar, learn a bit of the language, then we can talk. –  fdb Jul 17 at 23:52

1 Answer 1

Prerequisite Concept Building Blocks Are Needed!
Class One-Hebrew Words Contain Their Definitions
Class Two-The Real Meaning to God’s Name (Elohiym)
Class Three-The Deep Meaning to the Hebrew Word for (Other)

Exodus 20:3 (BHS)
לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ׃

Not | Shall Have | To You | The Powerful Teacher who Reveals the Working Water | More Coming | About | To Surface.

Now from our study for the word "other", we can see that the more coming is the water. So this is saying that I should not teach the water when more water is about to surface

This continues:

Exodus 20:4 (BHS)
לֹא תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל וְכָל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ׃

The fifth word ( וְכָל ) is where the conjunction is because it starts with a "Vav".

So to continue by adding the four previous words together with Exodus 20:3.

Not | Signal Monument | To You | Gouge the Yoke.

Therefore making the first commandment:

Not | Shall Have | To You | The Powerful Teacher who Reveals the Working Water | More Coming | About | To Surface | Not | Make | To You | Gouge the Yoke.

The "more coming" and also "the Yoke" at the end reveal that the "Water is Already Working". Therefore explaining that when the water is working I should not be the one working the water, because by doing so I gouge the yoke. What am I yoked to? The Water.

This entire message can backed up by the words written by Solomon - Wisdom Chapter 1:1-6

Love righteousness, ye that be judges of the earth: think of the Lord with a good (heart,) and in simplicity of heart seek him. 2 For he will be found of them that tempt him not; and sheweth himself unto such as do not distrust him. 3 For froward thoughts separate from God: and his power, when it is tried, reproveth the unwise. 4 For into a malicious soul wisdom shall not enter; nor dwell in the body that is subject unto sin. 5 For the holy spirit of discipline will flee deceit, and remove from thoughts that are without understanding, and will not abide when unrighteousness cometh in. 6 For wisdom is a loving spirit; and will not acquit a blasphemer of his words: for God is witness of his reins, and a true beholder of his heart, and a hearer of his tongue.

So the First Commandment can be translated as:

You shall not tell your things while the one speaking to you has more to say, do not disconnect from their word.

New Testament Teachings that apply:

Matthew 20:16 NKJV

So the last will be first, and the first last. For many are called, but few chosen.

Matthew 19:21 NKJV

Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.

John 4:36 NKJV

And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.

John 1:1 NKJV

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Even from this perspective all the traditional rendering still work.

Exodus 20:3-4a

You shall have no other gods before Me. 4 You shall not make for yourself a carved image

Luke 14:26 NKJV

If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.

John 3:3 NKJV

Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.”

An example of breaking this commandment would be the Mother talking and the child coming up and saying "Look what I can do Mommy!" or "Look at this Pony Mommy!"

Or the Mother is talking to the child, and in the middle of what she is saying goes "Look Mommy a bird!"

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.