Take the 2-minute tour ×
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It's 100% free, no registration required.

The Second Epistle of John begins (NIV empahsis mine):

To the lady chosen by God and to her children, whom I love in the truth—and not I only, but also all who know the truth—because of the truth, which lives in us and will be with us forever:

Wikipedia currently states: "who the elect lady is no one knows." I couldn't help but wonder whether that was really true. So I put it to you all: who is the "elect lady?" Is she even supposed to be an individual?

share|improve this question
add comment

1 Answer

up vote 2 down vote accepted

According to the NET translators notes:

This phrase may refer to an individual or to a church (or the church at large). Some have suggested that the addressee is a Christian lady named “Electa,” but the same word in v. 13 is clearly an adjective, not a proper name. Others see the letter addressed to a Christian lady named “Kyria” (first proposed by Athanasius) or to an unnamed Christian lady. The internal evidence of 2 John clearly supports a collective reference, however. In v. 6 the addressee is mentioned using second person plural, and this is repeated in vv. 8, 10, and 12. Only in v. 13 does the singular reappear. The uses in vv. 1 and 13 are most likely collective. Some have seen a reference to the church at large, but v. 13, referring to “the children of your elect sister” is hard to understand if the universal church is in view. Thus the most probable explanation is that the “elect lady” is a particular local church at some distance from where the author is located.

A bible.org commentary further points out it is unlikely that the letter was written to an anonymous female recipient because St. John's third letter is made out to a specific recipient whose name is given (Gaius), so this would certainly not be a pattern for St. John.

Due to the fact that "elect/chosen lady" (ἐκλεκτῇ κυρίᾳ) is used with plural verbs in the majority of appearances (vv. 6, 8, 10, and 12) and the instances where it is not could still be understood as having a plural referent without a contradiction in meaning (vv. 1 and 13), it seems most likely that the "elect lady" is a collective reference, most likely to an unspecified church/group of believers.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.