Take the 2-minute tour ×
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It's 100% free, no registration required.

When Elisha is jeered by youths in 2 Kings 2:23-25 he is told (as many translations have it) to "Go up" or "Go on up". The new NIV (2011) renders this as "Get out of here." Is this a fair translation of the idiom? What were the young boys telling Elisha to do? To go on up to Bethel? To go on up to heaven like Elijah? Is it just an idiom for "Get out of here?"

share|improve this question
2  
For some rabbinical interpretations of the incident (which are not derivable only from the text), see: judaism.stackexchange.com/q/29226/472 –  Gone Quiet Jun 5 '13 at 1:48

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Browse other questions tagged or ask your own question.