Take the 2-minute tour ×
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It's 100% free, no registration required.

When Elisha is jeered by youths in 2 Kings 2:23-25 he is told (as many translations have it) to "Go up" or "Go on up". The new NIV (2011) renders this as "Get out of here." Is this a fair translation of the idiom? What were the young boys telling Elisha to do? To go on up to Bethel? To go on up to heaven like Elijah? Is it just an idiom for "Get out of here?"

share|improve this question

2 Answers 2

There are several nuances and allusions in this text with reference to Joshua and Elijah. One able commentator who has provided an excellent summary of these comparisons was Jesse Long in his commentary of 1 & 2 Kings.

Reference:
Long, Jesse C. (2002). 1 & 2 Kings. Joplin, MO: College Press Pub., 296-297.

share|improve this answer

We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

    
Please include a summary of the relevant portion. This alone is insufficient. –  Dan May 9 at 5:18

This passage suggests that perhaps this young people were false prophets of Baal. The challenge, registered in colloquial language of the time, meant that if Elisha was really a great prophet of God, should ascend to heaven like Elijah. The "bald" adjective may be an allusion associated with the lepers who were shaving their heads as a sign of their status as unclean.

It is also possible that the behavior of this young people potentially involve more than a harmless joke. I mean the real possibility that this group had the intention of using violence against Elisha. In that case, the act of God is justified in order to protect his prophet (from maybe hundreds of them being 42 only the killed) and ensure the development of His plan.

share|improve this answer

Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.

1  
Welcome to Biblical Hermeneutics Stack Exchange! Be sure to take our site tour to learn more about us. We're a little different from other sites. This doesn't show its work, which is a requirement on this site. Don't just tell us what you know, tell us how you know it. –  Mark Edward Apr 8 at 22:00
    
The problem is this only shows a range of opinion as to what the passage "suggests", "may be", "also possible", "maybe hundreds": rather than a well-supported explanation of the passage. –  Dick Harfield Apr 9 at 6:40
    
I think you can benefit a lot if you see the kind of answers that this site is looking for. –  Paul Vargas Apr 9 at 7:06
    
Thanks for your comments. This was my first answer ever since I discover Biblical Hermeneutics yesterday and I appreciate your input. –  Gilberto Ramos Apr 9 at 14:03

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.